Untitled Document

Home

Story-List

The following is a guide to the precise location of John Dewar’s historical tales, and of translations of them made in 1879–81 by the Islay schoolmaster Hector MacLean, along with a few other items to be found in the Dewar MSS, or items by Dewar in other manuscripts, with some references to published versions.

Dewar MSS 1–7 are in the Argyll Papers, Inveraray

Dewar MSS 8–10 are Adv. MSS 50.2.18, 50.2.19 and 50.2.20 in the National Library of Scotland

MacLean MSS 1–20 are in the Argyll Papers, Inveraray

The Dewar MSS are mostly in Gaelic, with some parts in English. The MacLean MSS are entirely in English. The MacLean MSS are, by and large, a literal translation of Dewar MSS 1–5. They also include translations of many texts in Dewar MSS 6–7. There is original material in M19–20. Dewar MSS 6–10 contain fieldnotes, drafts, copies and alternative versions of material in Dewar MSS 1–5, along with a great deal of additional material. Mackechnie’s book The Dewar Manuscripts Volume One consists of MacLean MSS 1–3, i.e. a translation of about two-thirds of Dewar MS 1 (D1.1–355).

For a version of this list divided into ten regions, see ‘The Regions’ page.

 

Abbreviations

  D

Dewar MS (followed by no. of volume, then no. of page or folio)

  (E)

in English

  M

MacLean MS (followed by no. of volume, then no. of page or folio)

  Mackechnie

John Mackechnie, The Dewar Manuscripts, Volume One (Glasgow, 1963)

  Newton

Michael Newton, Bho Chluaidh gu Calasraid: From the Clyde to Callander (Stornoway, 1999)

  r

recto, right-hand page

  TGSG5

Angus Matheson, ‘Traditions of Alasdair Mac Colla’, Transactions of the Gaelic Society of Glasgow, vol. 5 (1958), pp. 9–93

  v

verso, left-hand page

     
 

Alastair mac Colla and Montrose M11.110–44, M12.1–84, D4.64–140, 145–47, D9.166–79r, 183–92, TGSG5.16–42, 46–83

Alastair mac Colla in Mull D7.328

Alastair mac Colla, the years following his wars: how plague comes to Kintyre about 1650, and the marquess of Argyll is blamed for bringing it from Italy; two years later an t-earrach grànda (‘the ugly spring’) ushers in a year of famine and disease; next year, following an t-earrach dubh (‘the black spring’), things are worse still; Kintyre turns into a desert, and the few places where smoke can be seen coming out of houses are named; how Lady Skipness goes to live in a bothy on the march between her estate and Kintarbert; how in the following spring Duncan MacQuilkan from Cour is obliged to go thigging for seed around the Mull; how Argyll repopulates Kintyre by bringing in Gaelic-speaking farmers from Carrick and other parts of Ayrshire D4.177–79, M12.128–31 (‘Plague and Famine in Kintyre’)

Alastair mac Colla: his exploits with his father in Islay, and his death in Ireland D4.145–47, M12.79–83

Alastair mac Colla: how he and MacKay of Ugadale (‘Mac an Tòisich Fhearnagil’) are surprised and defeated by Leslie’s forces at Tayinloan (‘Batailte na Learga’), how he confers with MacDonald of Sanda (‘Tighearna nam Peighinnean’) before leaving Kintyre to seek help in Ireland, how he is assassinated there by the son of a certain weaver whom he killed, how Sanda’s forces are besieged in Dunaverty and mostly killed, and how the marquess of Argyll saves MacDougall of Kilmun, who afterwards refuses to testify against the Marquess for the massacre D6.334, 455, D9.195–97, 207–08

Alastair mac Colla: the three places in Kintyre where smoke could be seen rising after his wars D6.455

Alastair mac Colla’s sister(s) in Ulva M12.134–35, D4.183, D7.434

Alphabet and Gaelic scribal abbreviations D7.194

Annalistic material, partly in Gaelic script D7.22–42

Aonghas mac Colla (?Chiotaich), verse on drowning of, in which Aonghas mac Sheumais is addressed, with a note explaining that Aonghas mac Sheumais is Rìgh Fionnaghal, and that Aonghas mac Colla was smuggling brandy from the isle of Man when he was drowned off the Mull of Kintyre D6.430

Appin Murder, notes on the D6.391

Ardanstur, Loch Melfort: MacCórain and the glaistig D6.526

Ardchattan and Lochnell (Muckairn) M9.113–18, D3.255–58

Ardnamurchan etc., notes on people and places in D7.566–67

Ardnamurchan: how it was won and lost by the MacDonalds M18.93–110, D7.283–314, 560–63

Arran D10.24–25

Arrochar, the last attempt to carry off a spoil from M1.78–86, D1.109–14, D5.225r, D9.104r, Mackechnie 107–11

Arrochar, traditions of M1.52–65, D1.85–96 (E), D10.197v (E), Mackechnie 92–98

Arrochar: how it was lost to the direct line of the MacFarlanes, Sliochd an Eich Bhric (‘the Descendants of the Piebald Horse’) M1.86–90, D1.116–19, D8.208–10, Mackechnie 112–14, Newton 120–23

Atholl and Glencoe men: how they plundered Cowal in 1685 M16.57–62, D5.180, 330–33, 385v

Atholl, notes on people and places in D7.692

Athollmen, the: brief note of places plundered by them, especially ‘an Carn-beag’ D6.334

Ballachulish Goddesses, the, by Rev. Alexander Stewart (‘Nether Lochaber’) M15.i

Barcaldine M2.109–12, D1.230v–33, Mackechnie 192–93

Bards, laws about, with an exchange of wit between an old woman and a cowherd D10.88rv

Baron of the Bachall, the M6.103–07, D2.188–91

Barons of Arran, the M13.10–18, D4.230–36, D6.353–59, 473

Battle of the Shirts, the (Blàr nan Léintean, Cath Bhlàr-Léine), between Clan Ranald and Frasers M16.70–83, M20.84rv, D5.338r–343v, D6.398–99, D10.14rv, 176v

Bells or MacMillans (‘Clann Illevaoil’) from Baile na h-Àirde in Colonsay, massacre of D7.193

Big Shoemaker of the Butter, the (Greusaiche Mór an Ime) D9.92r, 93r

Blackie, Prof. John Stuart, The Scotsman and the Gaelic language (E) D3.124v, D5.362v

Braleckan, a song made by the miller of, beg. ‘O ciod so chuir mi idir’ M7.77–83, D2.331–36

Breadalbane, notes on people and places in D7.570–71

Brooch of Lorn, the: how it was found by MacDougall of Ardincaple D9.80v

Buchanan of Arnprior and the MacLarens in Balquhidder M17.4–8, D6.81–86

Burns, Robert: ‘Of a’ the airts the winds can blaw’ (fragment, with some Gaelic) D10.178r

Bute and Cowal, warning beacons in D7.78

Cailean mac a’ Bhridheir, the first Campbell who got land in Islay D7.153

Calder, Campbells of, their origins: the abduction of young Muriel (here called Mabel) by John Campbell of Inverliver M20.69r–70v (E)

Calendar customs: St Connan’s, St Patrick’s D6.331

Cameron of Acharn, Jean, and her unhappy marriage to Capt. Conn O Neill M17.106–11, D6.275–79

Cameron of Acharn, John, and his servant M17.98, D6.261

Cameron of Acharn, John, and his wife M17.102–07, D6.267–74

Cameron of Acharn, John, and MacLean of Duart M17.99, D6.262

Cameron of Callart and the Tireemen M17.82–83, D6.233–34, 240

Cameron of Callart, Mary, and the son of Campbell of Inverawe M7.122–24, D2.208–25, 346–49, D4.322rv (E), D8.254–61, D10.184r, 185rv

Cameron of Fassifern, John, and Charles Stewart the notary M2.108–09, D1.230r, Mackechnie 191

Cameron of Lochiel and the marquess of Atholl at Inveraray D8.153–59

Cameron of Lochiel, Allan: how he was killed fighting the Keppoch MacDonalds at the battle of Bolyne after lifting a plunder from the Mackintoshes D9.48v

Cameron of Lochiel, Ewen, and the marquess of Atholl: their dispute about the boundary between Lochaber and Rannoch that ended at Lochan a’ Chlaidhimh M1.47–52, M14.74–79, D1.79–83, D5.148–51, D8.150–53, Mackechnie 89–91

Cameron of Lochiel, Ewen, MacLeod’s piper MacCrimmon, and the battle of Achdalieu M14.1–3, D5.102–03

Cameron, Dr Archibald (mistakenly called Donald), how he was captured at Brenachoile on Lochkatrineside (1753) M17.23–28, D6.112–19

Cameron, John (Iain Ciar ‘Dusky John’) in Camghouran, Rannoch D7.96–97

Cameron, John (Iain Mór ‘Big John’), the Lochaber tracker, and the red-haired girl M15.90–97, D5.247–50

Cameron, Samuel (Rannoch), love-song by M7.87–90, D2.353–56

Camerons of Camghouran and the Mackintoshes M19.49–54, D7.653–65

Campbell families of Kilmartin, list of the D6.332 (E)

Campbell of Ardkinglas (Mac Iain Riabhaich) and his two daughters M5.47–73, D1.496–513

Campbell of Ardkinglas (Mac Iain Riabhaich) in Arran, and Paul Hamilton M13.62–73, D4.276–85, D6.337–41, 480–81, D10.30–35

Campbell of Ardkinglas (Mac Iain Riabhaich) M5.24–43, D1.482–93, D3.14, D8.176–97, D9.221–26, 231–32

Campbell of Ardnamurchan and Airds, Sir Donald M9.120–32, M10.1–38, D3.261–97, D10.1–13, 15–17

Campbell of Ardnamurchan and Airds, Sir Donald, and the Baron MacCorquodale D9.1

Campbell of Argyll, John, 2nd Duke (Diùc Iain an Ciada ‘The First Duke John’) M1.36–39, M14.60–68, 69–71, D1.69–72, D5.137–41, 142v, D10.178v, Mackechnie 79–81

Campbell of Argyll, John, 2nd Duke, song to, beg. ‘Tha mi nam shinne air mo thaobh’ D10.197rv

Campbell of Auchinbreck and the Irishman D6.329

Campbell of Auchinbreck, Col. Dugald: his conversation with an Irishman when much reduced in circumstances D6.329

Campbell of Barnacarry in Tiree M17.83–87, D6.235–39

Campbell of Braglen, John (Iain Beag, MacLean’s ‘Little John of Upper Glen’) M8.76–115, D3.89–114, D9.233r–244v

Campbell of Ederline, John, song to, by John Macintyre, beg. ‘Is mor an t Ioghna anns an dùthaich’ D6.540–42

Campbell of Ellangreig (Eilean Dheirg), Sir John M1.46–47, D1.77, Mackechnie 88

Campbell of Ellangreig (Eilean Dheirg), Sir Neil, and the Lamonts M1.29–35, D1.64–69, Mackechnie 75–78

Campbell of Ellangreig (Eilean Dheirg), Sir Neil, song in praise of M1.41–46, D1.74–76, D10.178r, 180rv, 197v, Mackechnie 83–87

Campbell of Ellangreig (Eilean Dheirg), Sir Neil: his promise M1.41, D1.73rv, Mackechnie 81

Campbell of Ellister, Duncan (Donnchadh mac Chailein): how he protected the Islay people from Campbell of Ardkinglas D7.151, 152

Campbell of Glenfeochan and Alastair mac Colla at Inverlochy D6.197

Campbell of Glenfeochan and MacFaidir Mór a’ Bhruthaist D6.427

Campbell of Glenorchy, Colin (Cailean Dubh na Ròimhe), the Baron MacCorquodale and Kilchurn Castle M4.22–31, D1.375–81

Campbell of Glenorchy, John, earl of Caithness: notes on the muster for his Caithness campaign D7.426

Campbell of Glenorchy, Sir Colin D9.215–20, 227r

Campbell of Glenorchy, Sir Duncan, and Buchanan of Bochastle M17.8–14, D6.87–94, Newton 180–85

Campbell of Glenorchy, Sir Duncan, and Stewart of Ardvorlich M17.15–16, D6.96–106

Campbell of Glenorchy, Sir Duncan: how his two illegitimate sons and his MacGregor grandson killed each other in Balquhidder M16.68–70, D5.337rv

Campbell of Glenorchy, the Black Knight: how he got the title to Glenorchy from Mac Cailein Mór M17.112–14, D6.281–84

Campbell of Glenure, Colin M2.112–35, M3.1–4, D1.234–53, D6.392–94, D8.134–43, Mackechnie 194–206

Campbell of Islay, Walter Frederick M18.71–72, D7.168–71 (‘Lean Valtair Fred . . .’, 171–68)

Campbell of Islay, Walter M18.68–70, D7.171–74 (‘Va Bhaltair pòsta . . .’, 174–71)

Campbell of Lochawe, Colin (Cailean Iongantach): how he burned down Inveraray Castle to avoid the expense of entertaining O Neill there, how he disguised himself as a harpist to spy on the lord of the Isles, and how his information led to the battle of Harlaw M5.14–17, D1.470–72, D10.177rv

Campbell of Lochawe, Colin (Cailean Iongantach): how he survived a murder attempt by the MacCallums, and how his son Duncan became the first Campbell of Duntroon M7.68–70, D2.322–23, D9.116r

Campbell of Lochawe, Colin (Cailean Iongantach): how he welcomed O Neill to Glendaruel by burning his own castle at Garvie M5.10–14, D1.468–70, D5.383r, D9.228rv

Campbell of Lochawe, Colin (Cailean Mór, who lived in Ederline Castle), the MacCallums and the MacTavishes M1.3–7, D1.36–42, 44–46 (E), D9.209r–211v, Mackechnie 57–58

Campbell of Lochawe, Duncan (Donnchaidh an Àigh), on a boar-hunt in Cowal M5.89–91, D2.49–50

Campbell of Lochawe, Sir William Wallace and Dunoon Castle M14.125–26, D5.182

Campbell of Lochawe: how he got land at Inveraray from Baron MacVicar of the River’s Mouth (‘Baran Inbhir na h-Abhann’) on which to build his castle, and land in Glen Aray from Baron MacVicar of Carlundon M4.132–35, M5.1–10, D1.455–65

Campbell of Lochnell, the 1st (Iain Gorm) D5.284–85

Campbell of Shawfield, Daniel, proprietor of Islay, and his son, also Daniel M18.61–67, D7.174–81 (‘Be Tighearna Chaladair . . .’, 181–74)

Campbell of Skipness, Capt. Angus: how he and his family go to live at Claonaig, how his wife goes mad and has to be kept under restraint, how he puts his children in the care of Edward Graham (‘Iomhar-Gratham’) in Glen Skipness for safety, and how his son and successor Colin is accidentally poisoned in Jura D3.142rv, 180–81, 190r, D6.440, M9.33–36 (‘Captain Angus Campbell of Skipness’)

Campbell of Skipness, Colin and his brother Capt. Angus: notes on their offspring D6.449

Campbell of Skipness, Colin: comic verses on his innkeeper son Peter, beg. ‘Ha a rithill èile, na rathait otha / an cuala sibh mar dh eirid [sic] do fodarotha’ D6.449–51

Campbell of Skipness, Colin: how he and his servant Andrew MacKinnon go to live in a cave at Strondour during the time of persecution following Argyll’s rebellion, and how Andrew steals sheep and roasts them in a hole to keep hunger at bay D3.130v, 169–71, M8.126–27 (‘The Skipness Family’)

Campbell of Skipness, Colin: how he is arrested, tried and condemned to death by the marquess of Atholl’s court in Inveraray, how his servant Andrew MacKinnon brings the news to Colin’s brother Angus, who is a captain in the King’s army in Glasgow, how they rush to Inveraray by way of Dunoon and Otter, how MacKinnon offers to be hanged in his master’s place, but Colin is hanged anyway; how MacKinnon brings his clothing to Skipness, and Colin’s wife goes mad at the sight of it D3.137r, 138r, 139r, 140r, 141r, 172–76, M9.27–33 (‘Colin Campbell Laird of Skipness’)

Campbell of Skipness, Colin: how he marries a daughter of Lord Bute, how he is condemned to death in Inveraray, how his servant MacKinnon volunteers to be hanged in his place but is rejected, how MacKinnon brings home his dead master’s clothing, and how Colin’s widow goes mad but is badly cared for, which angers Lord Bute’s family D3.130r, 131r, 182r, M8.126–29 (‘The Skipness Family’)

Campbell of Skipness, Colin: how he marries the redoubtable daughter of MacTavish of Dunardry (whose first husband was drowned in a salmon cage), how he is executed at Inveraray, how his servant Andrew MacKinnon brings home his clothing, how she goes mad and has to be kept under restraint, and how their son Peter becomes an innkeeper and smuggler, but is caught by a dog trained to sniff out whisky D3.143rv, 176–80, M9.36–38 (‘Colin Campbell of Skipness’ widow and family’)

Campbell of Skipness, Maj. Walter: how he is killed in a skirmish prior to the siege of Dunaverty, and how the MacLavertys of Southend retrieve the corpse and bury it in their own graveyard D3.137r, D6.441, M9.27 (‘Walter Campbell of Skipness killed near Dunaverty’)

Campbell of Skipness, Major Walter: how Sir David Leslie appoints him to negotiate with the garrison of Dunaverty during the siege, how he is killed by one of the defending soldiers and falls to the foot of a stairway, how Leslie’s men are afraid to retrieve the body, but how the MacLavertys (who have stayed neutral in the conflict) do so, bury him in their own graveyard, and are well respected ever after by the Skipness family; with regard to the grave-slab, the inscription (E) is given and its later history is told D3.167–68, D6.458

Campbell of the Braes, Duncan, and his daughter M1.65–69, D1.98–101v, Mackechnie 99–101

Campbell smith, the (an gobha Guivneach), verse on, beg. ‘B’e mo laochan am bord suvaile’ D7.430

Campbell, Col. John, younger of Mamore (‘Còirneal Jack’), at Culloden D5.235, 237–38

Campbell, Col. John, younger of Mamore (‘Còirneal Jack’): how he was challenged to a duel M17.117–21, D6.290–94

Campbell, Col. John, younger of Mamore (‘Còirneal Jack’): how he killed a man in a duel and was got off by Archibald, 3rd duke of Argyll M17.114–17, D6.285–88

Campbell, Finlay (Fionnlagh Guibhneach), the Tiree carpenter M17.121–31, D6.296–308

Campbell, Robert (Rob an Roibein), Mac Cailein’s forester in Cowal M2.15–23, D1.163–68, Mackechnie 144–47, D9.76–77

Campbells and Beatons of Balinaby D7.152

Campbells and Lamonts D5.232r

Campbells of Ardkinglas in Islay and Rathlin D7.151, 152, 166, 192–93

Campbells of Ardkinglas in Jura M18.44–45, 47–49, D7.108, 111, 114

Campbells of Argyll: the Covenants, the execution of Charles I, Montrose and the marquess of Argyll, the persecution of the 9th Earl, his escape from Edinburgh Castle, his rising, capture and execution, how the Athollmen hanged seventeen Campbells, how the 10th Earl fled through Glen Shira and Glen Lochy to Lochaweside with the help of the Munros, and escaped to Holland; also the Athollmen’s difficulties with the Camerons and MacDonalds M15.76–90, M16.1–57, M20.70v–74v (E), D5.239–46, 251r, 291–330, D6.289, 414–15, D8.162–75, D9.229r, D10.67–68

Campbells of Balinaby and Calder M18.72–74, D7.164–65 (‘Va Fear Bhaile-nabuidh . . .’, 165–64)

Campbells of Balinaby: how Mac Cailein gave Balinaby to a brother of Campbell of Sonachan, how Balinaby or his brother murdered Calder’s tax-gatherer and paid the King in Edinburgh the last blood-price ever rendered in Scotland M18.75–76, D7.159–61 (‘Bha brathair de fhear Shonachan . . .’, 161–59)

Campbells of Barcaldine (E) D3.449–50, D10.138–40

Campbells of Barcaldine, genealogical account of (E) D3.449–50, D10.138–40

Campbells of Breadalbane, genealogical account of D3.419v, 421v–48, 459–69, 471–75, D10.99–146 (E), with further genealogical accounts of:

Campbells of Breadalbane, notes on D7.196

Campbells of Calder in Islay and the massacre of tenants in the barn of Ballyneil M18.74, D7.163

Campbells of Carwhin and Mochaster (E) D3.469–71

Campbells of Craignish, Christina (Cairistìne) the heiress: the troubles caused by her successive marriages to MacDougall of Dunollie, MacNaughton of Dundarave and MacIver of Asknish, and her warm relationship to Colin Campbell (Cailean Iongantach), knight of Lochawe M7.17–33, D2.257–69, D6.525

Campbells of Craignish, genealogical and historical account of D5.402 (E), 404–13 (E), 415–65 (E)

Campbells of Craignish, the Knight of Lochawe’s sister and the MacDougalls of Dunollie D9.247–50, 255–58

Campbells of Craignish: how they defeated the MacLeans of Lochbuie and MacPhees of Colonsay in battle at Glengarrisdale in Jura M7.48–54, M18.52–53, D2.301–04, D7.115, 120, 146–49, 150, 193

Campbells of Glenorchy and Breadalbane, list of D6.178 (E)

Campbells of Glenorchy: how they took Breadalbane M19.25–35, D7.595–615

Campbells of Inverawe (E) D3.476rv

Campbells of Inverawe and MacDougalls D9.245r–246v

Campbells of Inverawe, genealogical account of D3.476rv

Campbells of Inverawe, the M10.39–50, D3.299–307, D8.262–66

Campbells of Inverawe: Dean Stanley’s account of Ticonderoga (newspaper cutting) M14.i

Campbells of Killinallan and Sir Colin Campbell, Lord Clyde, genealogical account of D5.364–65 (E)

Campbells of Lagavinshoch and Monzie (E) D3.477v–479r, D10.140–44

Campbells of Lochawe, history of D2.112–30 (E), D5.386–401 (E), D9.79r (E)

Campbells of Lochnell, inheritance of M9.107–12, D3.251–54, D9.134r, 135r

Campbells of Lochnell: song to Lady Lochnell D10.174–75

Campbells of Lochnell: the Lady of Lochnell and Big Zachary MacCallum M5.114–21, D2.69–73

Campbells of Octomore D7.94

Campbells of Skipness, notes on genealogy and chronology of D3.121r, 122r, 123r, 123v, 191r (E), D6.458

Campbells of Skipness: how plague sweeps through Kintyre following Alastair mac Colla’s campaigns; how Lady Skipness abandons her castle, and goes to live in a bothy on the march between her estate and Kintarbert D3.168–69

Carmichael, Duncan (Donnchadh Dubh), and Green Colin (Cailean Uaine) M6.80–90, D2.174–79, D9.45–46, 98–99

Carswell, John, of Carnassarie: ‘Dan a Charsalaich mhoir do a mhac’ (‘Great Carswell’s Poem to his Son’), one verse beg. ‘Fhir-mhóir, ’ge mor leat do mhire’ D6.456

Castle of the Red-Haired Maiden, the (‘Caisteal na h-Ighinne ruaidhe’) M5.100–12, D2.57–67

Cherry Park (Inveraray), why it is so called M20.83rv

Clach nan Gillean, the fight at, on the pass between Glen Coe and Glen Etive M6.4–7, D2.86–87, D9.150r

Clach nan Tarbh: NLS Adv. ms 50.1.4 (i), f. 68rv, see Newton, Bho Chluaidh gu Calasraid, pp. 86–89

Clann Bhrìde or Clann Mhic Gille Bhrìghde: how they got their name, and became faithful servants to the Malcolms of Poltalloch M16.125–27, D5.380rv

Clerk, John, miller of Carlundon: song to, by his sweetheart the milkmaid of Tombreck, beg. ‘Och s ochain a nochd mar tha mi’ D6.543–47

Clerk, Malcolm, and Donald MacDougall, the Tiree wrestlers M18.111–17, D7.393–402

Coll, names of places in D6.185

Coll, song about: ‘Turus mo chreiche thug mi Cholla’ D10.182rv, 183r

Colla Ciotach and Dubhsìth Beag MacGilleSheathanaich: how they defeat Campbell of Craignish’s son and the two sons of Campbell of Shirvan in battle at Knockrome in Jura D7.121–23

Colla Ciotach and the youthful exploits of Alastair mac Colla D4.20–57, D7.124–38, 154–58 (158–54), D9.163–68, M11.50–102, TGSG5.12–17

Colla Ciotach and the youthful exploits of Alastair mac Colla M11.50–109, M12.106–18, M16.112–15, D4.20–63, 163, 167–71, D6.533–35, D7.124–38, 154–59 (159–54), D9.163–65, TGSG5.12–17

Colla Ciotach: he defends Dunnyveg and is captured D4.163–64, M12.106–07

Colla Ciotach: how he is well treated at Dunstaffnage; how a complaint is made to Argyll, who summons Campbell of Dunstaffnage to Inveraray; Argyll keeps him at Inveraray while he sends a servant on horseback to Dunstaffnage to see whether Colla is in irons or not; Dunstaffnage’s servant goes on foot and gets there first (but only just), so that when Argyll’s servant arrives, Colla is in irons; Dunstaffnage is obliged to try Colla and condemn him to death; how Colla makes his last wishes, and is hanged from the mast of his own galley on the shore D4.167–71, M12.107–18

Colquhoun, Archibald (Gilleasbaig MacCombaich), Port Appin, ‘as told by himself’ M3.96–104, D1.320–26, Mackechnie 255–59, D8.222–28, D9.182v

Colquhoun, Archibald (Gilleasbaig MacCombaich), Port Appin: lists and summaries of tales told by him and others M8.228–37

Cormac mac Airt, notes on his life (E) D6.529

Cothachas, battle of, between Islaymen and Kintyremen (obscure rhyme) D7.368

Craignish, an Ossianic tale set in M5.84–86, D2.46r

Crawford the Lowland factor, death of: how the Islay gentry advised the Laird to put a Gael in his place D7.167

Cromwell’s soldiers and the Arranmen M7.70–75, D2.324–27, D6.495–503

Cuchulainn’s Sword, a run: ‘Claidheamh Chochulain’ M7.97, D2.362

Cuilfail (Loch Melfort), slaughter at the inn of M6.2–4, D2.84–85

Culloden, the battle of, men of Appin and Campbells at M3.48–58, D1.282–89, Mackechnie 231–36

Cuthbert of Kilmartin: how he was tricked by the Campbells into giving up his land M7.61–62, D2.318, D9.116r

Dalry in Strathfillan, battle of D6.334 (E)

Depredations, Account of the, ‘Committed on the Clan Campbell and their Followers during the Years 1685 and 1686 by the Troops of the Duke of Gordon Marquis of Athol Lord Strathnaver and Others’, by Duncan Ewing of Bernice, published Edinburgh 1816 (E) D4.186–212, D6.376–77

Dewar begins letter at Teampar (Rannoch), 5 Feb. 1872 (E) D7.640

Dewar, John, letter to JFC from Campbeltown, 1 Oct. 1867, D3.496–97

Dewar, Mac an Deòra or Mac an Leòra, poet, Fincharn: biographical notes taken from Duncan Kennedy’s An Laoidheadair Gaelic (Glasgow, 1836) D6.536–37

Dewar’s notes of income and expenditure (1843–52) D6.4–69 (E)

Dewar’s notes of people, places, monumental inscriptions, traditions, stories, verses, work done (1864) D6.374–75, 377–90, 399–401, 403–05, 411, 416–17 (part E)

Dewar’s notes of people, places, traditions and a recipe (Ardnamurchan, Colonsay, Kinlochmoidart, Mull, etc.) D7.331–35

Dewar’s notes on people and places in Kintyre D6.334–36, 364, 435, D7.145

Dewar’s notes on people, places and traditions in Islay D7.196–97

Dewar’s notes on people, places, words and traditions (Appin, Morvern, Lochaber, etc.) D6.311–25

Dewar’s notes on traditions about Islay, Jura, Kintyre and Mull D7.143–45

Dewar’s shorthand D5.384–85r, D6.179, D7.639, 641–42, 689–91

Diarmad Donn (the Ossianic tale, set around Srontoilleir in Lorn) M5.74–84, D2.39–45

Donnchadh nan Corc (‘Duncan of the Knives’), a trickster tale D10.92r

Draughts moves copied from Joshua Sturges’ The Game of Draughts (1835) D6.187–95 (E)

Drummond of Drummondernoch, murder of, by MacDonalds of Glencoe and MacGregors D9.151r

Dunaverty, Massacre of, the aftermath: how Leslie and Argyll scour Kintyre for Royalists and bring them to Achanamuck for summary trial and execution; how MacAlister of Glenlussa, husband of Argyll’s half-sister, goes there voluntarily with his two sons, expecting that they will be exonerated, but are tried and hanged with the rest; how Leslie and Argyll go to Islay and besiege Dunnyveg, now held by Colla Ciotach; how Colla Ciotach comes out to speak to Campbell of Dunstaffnage, is taken prisoner, and is sent to Dunstaffnage; how the boy MacNeil is sent to France and comes back to Kintyre; how Leslie and Argyll go to Mull to punish the MacLeans, then Leslie leaves the scene to serve elsewhere; how Argyll returns to Kintyre, negotiates over land with MacNeil of Carskey, then feasts with MacEachern of Tangy D4.162–67, M12.103–05 (‘The Kintyre men who were with Alaster Mac Coll in Lorne’), 106–07 (‘Colla Ciotach or Left-handed Coll’), 119 (‘The Marquis of Argyll and Sir David Lesly in Mull’), 120 (‘Mac Neill of Carragh-sgiathach’), 120–21 (‘Mac Eachern of Tongue’)

Dunaverty, massacre of: how Alastair mac Colla escapes, and MacDougall of Kilmun is saved by the marquess of Argyll’s intervention D9.180rv, TGSG5.42–44

Dunaverty, Massacre of: how MacDonald of Sanda (Tighearna nam Peighinnean) takes command of the Royalist forces when Alastair mac Colla abandons Kintyre, how Sir David Leslie captures and mutilates Sanda’s piper, how a skirmish takes place in the braes of Uigle, how MacMurchy of the Backs shows Argyll the way across the hills, how Sanda sends a boy called MacNeil to spy out the enemy positions and he fails to find them, how Leslie’s army suddenly appears, how Sanda brings his forces into Dunaverty, how Leslie sends Skipness in to negotiate, how he is killed by a soldier, how the MacLavertys retrieve his corpse and bury it in their own graveyard, how the besiegers find the water supply and cut it off, how the garrison surrenders unconditionally, how about 200 are condemned to death and sixty spared to be sent to fight in France, how the Braes of Lorn people want revenge for the massacre at Lagganmore, how they choose the Rev. John Neave to put their case to Leslie, how Leslie and Argyll agree that the 200 be put to death, how Leslie absents himself while the Campbells watch the slaughter, how a woman called MacCambridge tricks Campbell of Craignish into saving the life of Sanda’s baby son, how Argyll saves MacDougall of Kilmun, how the victims are thrown down a cliff, how another woman and child are spared then cruelly pushed over, how Sanda and MacEachern of Killellan are tried and condemned, how Argyll spares MacEachern’s heir in exchange for his title-deeds, how two soldiers then come to blows over what to do with MacEachern’s heir, and how he is saved by a man called Fleming D4.140–45, 147–60, M12.73–79 (‘Alaster Mac Coll’, ‘Archibald MacDonald of Sanda’), 85–101 (‘Archibald MacDonald of Sanda’, ‘Young Archibald MacDonald of Sanda’)

Dunaverty, Massacre of: how MacDonald of Sanda takes command of the Royalist forces when Alastair mac Colla abandons Kintyre, how Sir David Leslie captures and mutilates Sanda’s piper, how a skirmish takes place in the braes of Uigle, how MacMurchy of the Backs shows Argyll the way across the hills, how Sanda sends a boy called MacNeil to spy out the enemy positions and he fails to find them, how Leslie’s army suddenly appears, how Sanda brings his forces into Dunaverty, how Leslie sends Skipness in to negotiate, how he is killed by a soldier, how the MacLavertys retrieve his corpse and bury it in their own graveyard, how the besiegers find the water supply and cut it off, how the garrison surrenders unconditionally, how about 200 are condemned to death and sixty spared to be sent to fight in France, how the Braes of Lorn people want revenge for the massacre at Lagganmore, how they choose the Rev. John Neave to put their case to Leslie, how Leslie and Argyll agree that the 200 be put to death, how Leslie absents himself while the Campbells watch the slaughter, how a woman called MacCambridge tricks Campbell of Craignish into saving the life of Sanda’s baby son, how Argyll saves MacDougall of Kilmun, how the victims are thrown down a cliff, how another woman and child are spared then cruelly pushed over, how Sanda and MacEachern of Killellan are tried and condemned, how Argyll spares MacEachern’s heir in exchange for his title-deeds, how two soldiers then come to blows over what to do with MacEachern’s heir, how he is saved by a man called Fleming, how Kilmun remains loyal to Argyll, how the boy MacNeil is sent to France and comes back, and how Argyll negotiates over land with MacNeil of Carskey, then feasts with MacEachern of Tangie D9.198–205

Eachann Ruadh, verses on, beg. ‘Ach nam faighinn siod a chuir air m’ ordugh’ D7.565

Eigg: two stories about cormorants D10.98rv

Eileach an Naoimh: how Uisneach left his wife Deirdre on the island with a servant called an Gille Dubh, and she tried to remain faithful to her husband D7.246–47

Eileacha Naomha in the Garvellachs D7.259–60

Eilean Lòthain, Knapdale, where the Athollmen kept their plundered cattle: how the cattle were tempted by a lullaby to swim back to the mainland, and the Athollmen were killed or died of starvation M8.27–30, D3.50–52, D6.416

Eoghan Dubh and the red-haired piper D7.369

Factors, proprietors and clearances, essay on D3.122v (E)

Falkirk, battle of (1298): William Wallace and Sir John Stewart of Bonkill (‘Iain Stiùbhart Bheinne Bhuic’) D9.90–91

Farmer of Torralinn, the M13.7–8, D4.228

Ferguson of Glenshellish M14.122–24, D5.180r, 333r

Fianntain/Féinn in Arran D6.466–67

Fionn and Diarmid, traditions of M20.60–68

Fionn and Diarmid, traditions of, set in Tiree M20.60–68

Fionn and Dubhan, riddle of, set in Duirinish D7.210–11

Fionn mac Cumhaill, notes on his life (E) D6.529–31

First minister of Kilbride, the M13.52–53, D4.267–68, D6.361

Fletcher, Sarah, Scallastle, Ossianic ballads and a ‘run’ about Murchadh mac Briain recited by, M7.105–11, 117–22, D2.369–75, 382–83, D7.235–39, 241–45

Fragmentary story ‘An Seann Duine agus Bean a Mhic’ (‘The Old Man and his Son’s Wife’) D9.107v

Fullertons of Kilmichael, the M13.19–20, D4.236–37, D6.359–60

Gaelic calendar: ‘Mios faoltich’ D7.200

Gaelic spoken by Indians in America D5.479rv (E)

Gaelic words from Arran not in vocabularies D6.456

Gaelic words from Kintyre not in vocabularies D6.456

Gaelic words, brief note of some D7.434

Gaelic, verses in praise of, ‘Rann do’n Ghailic’ M8.115, D3.125r

Garb of Old Gaul, the: ‘Oran don Chath-Bhuidhinn Rioghail Ghaidhealach, eadar-theangaichte on Bheurla gu Gailic le Mac Illemhoire foi-leith, do Chath-Bhuidhinn an Fhrisealaich’, beg. ‘Ann an eididh shean-Ghaidheal mar ri teinteachd na Roimh’ D3.215, 482rv, D10.165r

Gladsmuir (Prestonpans), battle of M3.43–46, D1.279–80, Mackechnie 228–29

Glaistig in Arran, the D6.467

Glen Aray, Glen Shira and the names of places in them D1.466r

Glen Fruin, battle of M4.31–61, D1.385–403, D5.84–100, Newton 190–211

Glencoe, early history of: Hendersons, MacDonalds and Stewarts M8.33–71, D3.57–84, D8.144–49, D10.179r

Glencoe, the Massacre of M14.13–27, D5.110–15

Glenlivet, battle of, between the earls of Argyll and Huntly D6.333

Glenlyon and the MacIvers: how the glen got its name M17.29–32, D6.122–26

Glenorchy, parish of, names of farms in D3.420v–21r (E)

Glenorchy, the earliest inhabitants of M4.21–22, D1.374–75

Goban Saor, the (‘An Gobha Bàn Saor’) M5.112–14, D2.68, D9.80r, 83r, 84rv, D10.90v, 91v, 92v, 93rv, 94v (note the remark in Grieve’s Colonsay and Oronsay, vol. 1, p. 372, that a sculptured stone in Oronsay was called the Leac-nam-ban-saor)

Grahams of Glen Skipness, genealogy of D3.189r, D6.448, M9.45–46 (‘Janet Grahams genealogy’)

Great Strait of the Feinn, the (Teanndach Mór na Féinne, set in Glencoe) M2.35–48, D1.177–84, D10.198–205, Mackechnie 154–60

Hamilton, duke of, and MacCuaig his servant M13.55–56, D4.270, D6.345–46

Hamilton, Lilias, and the tailor M13.54–55, D4.268–69

Hamilton, Paul M13.74–83, D4.285–92, D6.351–52

Henderson, Muireach Mór, in Callart, who fostered a daughter of Cameron of Lochiel D6.328

Highland clans and their badges D6.402–03 (E)

Hollow of Fionn’s Justice, the (Lag Chòir Fhinn aig Sliabh nan Carragh) M13.8–9, D4.229

Hymn (‘Laoidh’) beg. ‘Mo ghaol, mo chion, mo ghradh mo threis’ D7.80–82

Inveraray and district, traditional history of M20.75r–82v

Invernahaven, battle of, between Mackintoshes and Camerons, which led to the battle on the North Inch of Perth D6.396–97

Iona, isle of the saints D6.443, 445

Islay, valued rent of (from Valuation of 1751) D5.369r (E)

John of the Cairns, Reverie of (Breislich Iain nan Carn, Breislich Iain O Cuirn), satirical song mentioning Cowal and the Campbells M7.115–17, D2.380–81, D7.248–52, D10.152r

Jura not consecrated land M18.49–50, D7.115–16

Kilanochanoch: how it got its name (‘Coille na h-Ochanaich’) from the massacre of the MacCannels by the MacLachlans M16.127–29, D5.380v–381r

Kilviceon (Ross of Mull), the last Episcopalian minister of M19.1–8, D7.461–68

King Lear story, the: ‘An Seann Duine agus a Chlann’ (‘The Old Man and his Children’) D9.81v, 82v

Kingairloch, notes on people and places in D7.201

Knapdale, holdings in: their proprietors, valued rent and feuduties D3.124r (E)

Largie, battle of: how Alastair mac Colla advances southwards into Kintyre while the MacAlisters lay siege to Skipness Castle; how he hears that Sir David Leslie’s army is on his trail, and tries unsuccessfully to persuade the MacAlisters to waylay Leslie in Knapdale; how a scapulimancer leads him to believe that Leslie is only at Dumbarton when he is already at the Bridge of Douglas; how Leslie arrives with his army, pursues the MacAlisters as far as Leac Mhic Ille Mhunna, and defeats them; how Alastair, the MacDonalds, MacAlisters, MacEacherns and MacDougalls of Lorn gather the biggest army ever known in Kintyre; how Leslie gleans vital intelligence, while Alastair is joined by MacKay of Ugadale (‘Mac an Tòisich Iarnagil’); how the battle is fought, Leslie taking Alastair’s forces by surprise and making good use of his cavalry while Alastair and MacKay are still drinking at Tayinloan; how Alastair and MacKay flee on horseback, and MacKay is killed fighting heroically but Alastair escapes; how MacDonald of Sanda is able to keep his men together, but Alastair loses courage, and has a boat patched up to take him to Islay; how an angry confrontation takes place between him and Sanda, in which he says that every man must look after himself, but that he will try to bring help from the earl of Antrim; how he leaves Kintyre in his boat, chopping the fingers off those who try to catch hold of it, and reaches Islay in safety D4.126–27, 131–40, M12.53–73 (‘Alaster Mac Coll’)

Last caterans who went to Arran, the M13.83–85, D4.293

Last priest of Arran, the M13.49–51, D4.264–66, D6.343–44

Leac-a-Lì in Mull, battle of, between MacLeans and MacDonalds D7.162

Leacadogha, battle of (in Glenorchy, involving MacLarens, MacNicols, MacDougalls, MacGregors) D7.418, 420–22, 424, D10.65v

Legends of Arran M13.3–4, D4.213–26

Leidghrianach, battle of (Stewarts of Appin, MacDougalls of Dunollie) M6.90–96, D2.180–83

Lergnahunzeon or Ashfield (N. Knapdale), battle of, between MacNeils and MacIvers M9.65–76, D3.224–31, D5.334–35

List of Gaelic tunes and their corresponding names in English D10.162r–163r

Loch Awe and Knapdale, the earliest people and castles in: Conall, Suibhne, Clann Mhic Fhiachair, the Campbells, MacArthurs and the Saor Mac Phéigh M5.86–89, 91–100, M15.71–75, D2.47–49, 50–56, D3.123v, D5.233r, 234r

Loch Fyne, how folk learned to fish in M8.6–16, D3.32–39, D9.109r–110v

Lochfyneside, Dewar’s notes on people and places on D6.336

Lochhannish, Loch Sannais: how a sinister stranger from the north, an t-Iasgair Dubh (‘the Black Fisherman’), gains possession of the loch and its valuable salmon-fishings, how MacEachern of Tangie (or, in the other version, MacDonald of Largie) takes fright and keeps a nocturnal lookout for him, how a mysterious guest from the north takes MacEachern’s (or MacDonald’s) place one night, fights and kills the Iasgair Dubh and brings MacEachern (or MacDonald) his head, then how the duke of Argyll sells the loch to a man called Charles Campbell, who drains it D4.302–06, D9.271r, D10.18–20, M13.97–103 (‘Lochhannish in Kintyre’)

Lockhart, Lady, wife of Sir Charles Lockhart of Largie, song in praise of, by Duncan Mathison, Rhunahaorine D3.491–95

Lord Lorne’s notes and poems (E) M19.i(v)–10, 27v–30v, 38v, 39v, 42v–44v, 48v, 50v–60v, M20.1v, 2v, 14v–28v

Lord Lorne’s sketches M19.i(v), M9.10v, 33v, 34v, 36r, 39v, 47v

Lord Lorne’s watercolours M19.31v, 32v, 33v, 35v, 36v, 37v, 40v, 41v, 45v, 46v, M20.29v

Louise, Princess: her welcome to Inveraray Castle, ‘Fàilte na Bana-Phrionns’ do Chaisteal Ionaraora’ M13.115–17, D4.319v

Louise, Princess: her welcome to the Highlands, ‘Fàilte na Ban-phrionnsa do’n Ghaidhealtachd’ M13.110–15, D4.313–14

MacAlister of Glenlussa: how he and his two sons are summarily tried and hanged by the marquess of Argyll’s court at Achanamuck near Campbeltown following the capitulation of Dunaverty, despite his being married to Argyll’s sister D4.162–63, M12.103–05 (‘The Kintyre men who were with Alaster Mac Coll in Lorne’)

MacAlister of Loup, Charles: how he sets off with his son and heir, Angus, to raid the Campbells of Carradale; how some of the men declare that they will go no further unless led by Angus, while others prefer to be led by the chief; how the two factions turn their swords on each other, Charles is killed, they all go home, and no further attempt is made to put the Campbells out of Carradale D3.145r, M9.57–58 (‘The Lairds of Loop and the Campbells of Cardale’)

MacAlister of Tore, Ronald, Raghnall Cam na Foille (‘One-Eyed Ronald of Deceit’): how the Arran MacAlisters are at feud with the MacDonalds, how many of them are massacred after being invited by the MacDonalds to a meeting at Kilchousland, how the MacAlisters reciprocate, leading to Cuirm nam Buideala Fala (‘the Feast of the Bottles of Blood’), how Ronald is married to a daughter of MacNeil of Carskey, how her children have all been born with a hare lip (corr na gearr), how she is advised that next time she should give birth on the skin of a black sheep, and she tries it and it works, but she dies M11.21–23, 29–30 (‘King Fingall’), D3.398–99, 403r, D6.522–24

MacAlister of Tore, Ronald, Raghnall Cam na Foille (‘One-Eyed Ronald of Deceit’): how he falls out with Rìgh Fionnaghal as they ride to court at Kinloch, and is advised to flee; how he cannot get back to Arran in a hurry, so rides north with others who have incurred Rìgh Fionnaghal’s displeasure, making for MacAlister of Loup’s house at Ardphatrick; how they get to the ferry, and plot to throw the ferryman overboard when halfway across, so that they can keep the boat for a quick getaway from Ardphatrick if necessary; how the ferryman tricks them and brings the boat back across the loch, where it can now be used by their pursuers; how Loup advises them to acquire some whisky and make sure they are drinking Rìgh Fionnaghal’s health when the pursuers arrive; how the pursuers duly arrive, listen at the windows, and hear Ronald swear that he will put to the sword anyone who refuses to drink Rìgh Fionnaghal’s health; how they go back and report this to Rìgh Fionnaghal, who is delighted D3.399–403, D9.157–59, M11.23–29 (‘King Fingall’)

MacAlister of Upper Largie (an Learg Uachdarach): how in his old age he goes to live with his three daughters in a remote glen; how MacDonald of Lower Largie (an Learg Siar) shares his house with a fellow-bachelor called Gillies (‘Mac o Lìos’), who persuades him to go and court one of MacAlister’s daughters; how he finds the three sisters washing clothes, is accepted by the youngest, and takes her away; how MacAlister, now blind, is furious when he finds out, and keeps a dagger by his hand in readiness for a visitor from Lower Largie; how, a year later, a servant comes to the door to tell him that his daughter has a son, and to ask what he is going to give the child; how he tries to draw the servant inside by promising the child all that lies west of Allt an t-Sionnaich, then throws the dagger at him, but misses; how six weeks later his daughter brings the child and lays him in his lap, and he fulfils his promise; how his eldest daughter marries MacAlister of Loup, and he gives her the land between Allt an t-Sionnaich and Allt a’ Chlachain; how his middle daughter also marries, and he gives her money D3.144r, 218–21, D5.362rv, M9.55–57 and 58–64 (‘The last Mac Alister of Upper Largie’)

MacAlisters of Carradale: how they fight an invading force of MacIvers and lose, how the Campbells colonise Carradale, how the MacAlisters come back to fight them again, how a woman defeats them by killing MacAlister with a blow to the head from behind, how the MacAlisters carve a stone called Còir Mhic Alasdair air Caradal (‘MacAlister’s Right to Carradale’) and the Campbells dump it in the sea D6.519–21, M18.11–14 (‘The Mac Alisters of Caradale and the Campbells’)

MacAlisters of Kintarbert: how the MacIvers have seized Tarbert Castle, how Lady Kintarbert is pregnant, how the MacIvers have vowed to kill the child if it is male, how a woman called Kerr (NicIlleChiur, NicIlleChearr) at Dougrie in Arran has just given birth to a girl, how she hears what has happened and brings the baby to Tarbert, how she gets entry to the castle, how Lady Kintarbert gives birth to a boy who is promptly exchanged for the girl, how Kerr brings him to Largie then across to Dougrie, how tongues start wagging and she brings him to a cave, how she feeds him, how her husband (MacIlleChaluim, MacCallum) beats her, how she brings the child to his MacAlister uncle in Ireland, and how she remains for a while as the child’s nurse before returning to Arran, where MacCallum rejects her M17.134–35, M18.1–11, D6.472, 504–18

MacAlisters of Loup: how in the time of Rìgh Fionnaghal a man called Dùghall Mac Ghrunamhail comes from Ireland with his warband, kills MacAlister of Loup, takes his daughter in marriage, gives his warriors farms on the estate, and builds himself an island stronghold in what is now Lochan Dùghaill; how Rìgh Fionnaghal has an illegitimate son called Alastair Fiaclach (because he was born with teeth) by a woman of the MacAlisters of Tore in Arran (the odd circumstances of his birth are described in detail); how Alastair Fiaclach grows up to be a fine warrior; how Rìgh Fionnghal offers to give him Loup if he will kill Mac Ghrunamhail; how Alastair Fiaclach goes to Mac Ghrunamhail’s smith, an Irishman called Mac Anlànchoin (?McLanahan), who is married to the local midwife, and who agrees to help him for a large reward; how Mac Ghrunamhail’s wife is about to give birth, so that when the boat comes to fetch the midwife, Alastair and his men use it to get to the island, bringing Mac Anlànchoin as their guide; how Mac Ghrunamhail knocks Alastair down, but Mac Anlànchoin kills him from behind; how Mac Ghrunamhail’s wife gives birth, but the child does not long survive the chaos that surrounds her; how the Irish are expelled, and Alastair asks Mac Ghrunamhail’s widow to marry him; how she agrees provided he builds a church between two burns, a mill between two hillocks, and a house between two woods, which he does; how their progeny are known as MacAlisters, though the rest of the MacAlisters no longer recognise Loup as their chief; how Alastair Fiaclach’s wife is a sad woman, having been twice kidnapped, twice married against her will, and lost her first-born child D3.404–09, D6.454, D9.152–53, M11.30–39 (‘King Fingall’)

MacAlisters of Loup: how they live in the inn of Kilcalmonell after losing Skipness Castle, how they are pursued by the Campbells and go to live at Ardpatrick, how they hate the MacKinnon woman who helped the Campbells take the castle, and how when she dies they bury her dishonourably at the entrance to the churchyard of Kilcalmonell D3.161r

MacAlisters, the: how they drove the MacIlleBhiuirne family out of Knapdale M13.104–05, D4.307, D6.428

MacAlisters: how they try to besiege Skipness Castle, but are opposed by the Campbells, MacQuilkans and MacKinnons; how Sir David Leslie arrives with his army and pursues them as far as Leac Mhic Ille Mhunna, where he defeats them D3.136r, 137r, 165–66, D6.437, M8.134–35 (‘Sir David Lesly and the Skipness men’)

MacAndrew, John (Iain Beag Mac Aindrea ‘Little John MacAndrew’), the archer: how he served the Grants against the Keppoch MacDonalds M3.120–27, D1.346–49, Mackechnie 269–72

MacArthur and Campbell: how Mac Cailein Mór asserted his seniority over Campbell of Strachur M1.8, D1.43rv, 47rv (E), D9.86v–87r, Mackechnie 59

MacArthur of Barnaline (Barra nan Lìon): how he opposed MacKellar of Cruachan’s jus primae nocte and his family were scattered M3.127–34, D1.351–55, Mackechnie 273–76

MacArthur of Proaig: how one of his sons avenged an insult to his mother, who then told him that his real father was MacDonald D7.153

MacArthur, Archibald, in Carnus (Leasbaig Gruamach), an outlaw: how he fought and killed an Italian swordsman in Inveraray to gain his freedom D10.53–54

MacArthur, Archibald, in Glen Aray (Leasbaig Gruamach), how he cut out a man’s tongue, and performed heroic service as a woodsman for Sir Duncan Campbell of Glenorchy D10.52r

MacArthurs: their origins and history, and how some of them became Campbells M5.18–23, D1.473–75

MacCallum, Ivor (Ìomhar Dubh), MacColl, and the Lady of Lochnell D9.1–4

MacCitheagain, Lùcas Mór (Grishipol, Coll) D6.216

MacColl of Larach, John (Iain Òg MacSholla ‘Young John MacColl’), in Glencoe, and his ancestors M3.88–96, D1.314–19, D8.218–22, D9.182v, Mackechnie 251–54

MacColl of Lettermore M4.18–21, D1.369–71

MacColl, John (Iain Cam, ‘One-Eyed John’) M4.14–17, D1.367–69

MacColl, Somhairle Glas (‘Grey Somerled’) M14.27–36, D5.116–22

MacColls and Carmichaels in raid on Benderloch D6.328

MacColls and Carmichaels M3.134–36, M4.1–13, D1.357–66

MacColls D6.331, D8.212–17

MacColls of Beinn Bheithir M2.107–08, D1.229–30, Mackechnie 190

MacCorquodales: their origin, history, properties and neighbours around Loch Awe M9.92, 97–106, D3.244–48, D9.88–89, 129–32

MacDonald of Clanranald, Allan (wrongly called Iain mac Ailein): how he befriended MacNab of MacNab and went to his death at Sheriffmuir M18.120–23, D7.408–10

MacDonald of Clanranald, song to, beg. ‘Gum bu slàn do’n leoghan bhorabalach’ D7.255–58

MacDonald of Glengarry, Alexander, acrostic to, ‘Cros-Dhàn do Thriath Ghleann Garadh’ M8.116–17, D2.350r, D3.125v

MacDonald of Inverlair’s quarrel with his brother Ronald over the title to Inverlair granted by the earl of Huntly D9.259r

MacDonald of Islay’s daughter in Dunnyveg, song said to have been made by Mac Cailein to, beg. ‘Mairthionn uainn gu dun nan naomh-gheal’ (cutting from Oban Times) M20.30v

MacDonald of Keppoch, Alexander, the burning of his house after Culloden M1.39–40, D1.72–73, Mackechnie 82

MacDonald of Keppoch, satirical verses by, on Cameron of Lochiel D6.322

MacDonald of Kildonan M13.57–59, D4.272, D6.344–45, 346, 348–50

MacDonald of Kildonan, Sanda’s brother: how he comes from Arran on hearing of the Massacre of Dunaverty, and rescues a child who turns out to be MacTavish of Barmollach D4.161–62, M12.102–03 (‘Young Mac Tavish of Barravollich’)

MacDonald of Sleat, Donald (Domhnall Gorm), and MacLeod of Dunvegan M16.104–05, D5.368rv

MacDonald of Sleat, Donald (Domhnall Gorm), his ghost M16.102–03, D5.367r

MacDonald of Upper Largie: how Rìgh Fionnaghal, who is living in his castle at Kinloch Kilkerran, takes a dislike to him, and summons him to Kinloch; how he goes to Kilkerran, but is warned that it is a trap, and escapes on horseback; how he is passing Ugadale when MacNeil (!) tries to stop him, but he shoots him dead; how his horse collapses, and he staggers home carrying his saddle; how he goes to a secret place, inscribes a charter putting his affairs in order ‘using whatever was used at that time instead of paper’, goes to Dunstaffnage, and does not come back until he receives certain news that Rìgh Fionnaghal is dead D9.154r, 155r, 156r

MacDonald, John (Iain Lom, the poet): his forefathers the Clann a’ Ghlasraich MacIvers M11.43–49, D3.413–17, D9.100–01, TGSG5.84–86

MacDonald, John, Balephuil, Tiree, reciter: Ossianic ballad ‘Conn Mac an Deirg’ beg. ‘Conn mac an deirg iar a lionadh le trom fheirg’ D7.358–67, 373–78, 389–92

MacDonalds of Clanranald: Aonghas Riabhach nan Corc, Ailean mac Dhùghaill M19.9–20, D7.469–87, 563

MacDonalds of Clanranald: how a member of that family, described as mac Iain ’ic Ailein Cheann-Loch-Mùideart (‘the son of John son of Allan of Kinlochmoidart’), is Argyll’s bailie in Kintyre; how a working party headed by a man called MacBride (‘Mac Bhrìdean’) mends the roads for him as he goes through the country; how he has two runners or gillean geala (‘whiteboys’), brothers called MacKichan (‘Mac Cìochain’ or ‘Mac Citheachain’); how they run a race on foot against young MacNeil of Machrihanish on his favourite mare, and win; how a strongman called MacPhater (‘Mac Phàdair’), a miller at Barr, engages in a wrestling match with Campbell of Glenfeochan, whose back is injured; how he is put out of his mill for injuring a nobleman, and goes to live at Uigle; how the son of John son of Allan comes by on horseback one day and challenges him to lift a certain great stone onto his horse; how MacPhater lifts the stone onto the horse, which collapses under the weight; and how the son of John son of Allan gives him land at Barr to compensate for losing his mill D4.308–11, D6.426, 427, D10.21–23, M13.105–09 (‘Mac Mhic Ailein from the North land’)

MacDonalds of Clanranald: how Iain mac Aonghais Riabhaich captured Ùistean mac Ghilleasba at Armadale in Skye and handed him over to Domhnall Gorm of Sleat M18.133–35, D7.488–90

MacDonalds of Glencoe, how they fought the Campbells at Goirtean nan Caimbeulach in Glen Coe D6.329

MacDonalds of Glencoe: how they got Dalness in Glen Etive from the Livingstones M8.71–75, M16.83–87, D3.84–86, D5.344–45

MacDonalds of Glencoe: their battle at Carnus in Lochaber against Stewarts and Camerons M3.115–20, D1.343–44v, Mackechnie 266–68

MacDonalds of Sanda: how the estate (na Peighinnean ‘the Pennylands’) falls to two women whose heir is Neil MacEachern (Niall Mór MacEacharna); how MacEachern sells his rights to a MacDonald after a funeral in Saddell, then finds out two days later that the estate was his; how the estate eventually passes to MacDonald’s son William, who sells it to MacDonald of Largie, whose son sells it to Argyll D6.459–60

MacDougall of Dunollie and the men of Rannoch D7.689–91 (shorthand), D10.64–65

MacDougall of Dunollie, Alexander (Alastair Dubh) M10.123–35, M11.1–3, D3.374–84, D9.180v–181v, D10.46–51r

MacDougall of Dunollie, John (Iain Ciar, ‘Dusky John’) M10.103–23, D3.360–73, D10.55–63

MacDougall of Dunollie, John (Iain Ciar, ‘Dusky John’), song to, apparently on birth of his grandson, beg. ‘Bhi gan cuivneach s gan ionndrainn’ D7.261–62

MacDougall of Dunollie: how he was captured by the Rannochmen and imprisoned in the Isle of Loch Rannoch; how he escaped at Hallowe’en, plundered the country, and defeated the Rannochmen at Drumliart D10.64r–65r

MacDougall, Capt. Duncan, verse referring to D7.261

MacDougall, D. G. (presumably Dugald Gordon MacDougall, author of Bràiste Lathurna), first verse of love song by, beg. À Muile na’m mor-bheann D10.184v

MacDougalls of Ardincaple, Ardmaddy and Raray (E) D3.454–58, D10.146r

MacDougalls of Ardincaple, genealogical account of (E) D3.454–58, D10.146

MacDougalls of Bailechuain (E) D3.453–54

MacDougalls of Bailechuain, genealogical account of (E) D3.453–54

MacDougalls: descendants of the sixty blockheads M6.7–14, D2.97–101, D9.72–75

MacEachern of Killellan (‘MacEacharan Chilleollain’): how he gives his title-deeds to a sympathetic Campbell before being murdered at Dunaverty, and how his son gets some of them back many years later D9.194r

MacEachern of Killellan: how, following his escape from the Massacre of Dunaverty, he lives with Fleming at Ballybrenan (‘Baile Bhraoin’) until he reaches adulthood, then goes to Edinburgh to get his lands back from the marquess of Argyll; how the Marquess gives him only Killellan itself and Pennygown, and how he prospers nevertheless; how in due course 700 years have passed since the MacEacherns came from Craignish, how the last MacEachern of Killellan turns into a drunkard and sells his lands, and how his eldest son becomes the Duke’s forester at Inveraray D4.179–82, D9.205–06, M12.131–34 (‘Young Mac Eachern of Kilellan’)

MacEacherns of Killellan: a list of their lands D6.331

MacEwen, Donald (Domhnall Ballach): how the earl of Argyll makes him factor in Colonsay, how he uses extreme callousness in collecting rents, how Colla Ciotach’s son Angus lands at Kilchattan with six men and meets a widow who is one of Domhnall Ballach’s victims, how she shows him where Domhnall Ballach lives in Oronsay, how Angus and his men execute him at the standing stone in Baliremon, how Angus writes to Argyll to tell him what he has done, how Argyll sends Colin Campbell of Dunstaffnage to Colonsay as the new factor; he is a good man, but times are bad, Argyll gives the island to a MacNeil in exchange for his lands in Knapdale; MacNeil lends money to a MacPhee to see if he can earn sufficient capital overseas to enable him to purchase his ancestral estate, but he squanders the money instead; it is wrongly stated that it is subsequent to this that a battle takes place in the island between MacNeils and MacIvers of Asknish D4.171–75, M12.121–25

MacFarlane of Arrochar and Colquhoun of Luss M1.91–104, D1.120–30, D10.36r–41v, Mackechnie 115–21, Newton 216–25

MacFarlane of Arrochar at Dundarave M7.83–86, D2.351–52, Newton 104–07

MacFarlane, Duncan (Donnchadh na Dunach, ‘Mischievous Duncan’), and the Athollmen M1.69–77, D1.103–08, D10.42–45, Mackechnie 102–06, Newton 172–77 (also from NLS Adv. ms 50.1.11, f. 66)

MacFarlanes of Arrochar, the D5.480–508 (E)

MacFarlanes, notes on scholarly D7.76 (E)

MacGillivray of Glen Cannel and MacKenzie M6.123–31, D2.202–07

MacGillvrays of Glen Cannel M3.105–12, M6.111–19, D1.333–38, D2.194–99, D7.450–53, 564, Mackechnie 260–63

MacGilp the Culdee Priest M13.56–57, D4.271, D6.524

MacGregor of Ardchyle, Gregor (Griogar Glégheal ‘Very Fair Gregor’), and the Campbells M17.32–41, D6.128–46

MacGregor of Dunans in Rannoch and his son Patrick D7.641–42 (in shorthand)

MacGregor of Dunans in Rannoch and the earl of Argyll M19.54–55, D7.667–69

MacGregor of Glengyle, Cluny MacPherson and the earl of Moray M17.1–4, D6.75–80

MacGregor of Glengyle, Gregor (Griogar Glùndubh ‘Black-Kneed Gregor’), and the skirmish of Ardnoe M7.125–35, D3.18–24, D10.69–72

MacGregor of Roro, song to (‘MacGriogair á Ruadhshruth’), beg. ‘S’e bean de Chlann Muirich’ D7.336

MacGregor song set in Glenorchy/Trossachs/Arrochar area beg. ‘S mi air sròin Beinn nan Luibhean’ M16.91–95, D5.349–52, D10.196r–197r, Newton 240–45

MacGregor, baron of Balimenoch in Kilchrenan: how he murdered a Sergeant MacArthur who had got the neighbouring tack of Culchurelan, how his wife gave up the barony to the 2nd duke of Argyll in exchange for his life, and how the Duke gave Balimenoch to MacArthur’s family D6.418–19

MacGregor, Gregor (Griogar Odhar Àrd ‘Tall Swarthy Gregor’), and Sir Duncan Campbell of Glenorchy M16.62–67, D5.336rv

MacGregor, Gregor (Griogar Odhar Àrd ‘Tall Swarthy Gregor’), and the battle of Beinn Tobhaig in Glenorchy M16.67–68, M19.20–24, D5.337, D6.326, D7.77, 583–93, D9.113v

MacGregor, John (Iain Smiotach MacGriogair): verses on seeing James (‘Ossian’) Macpherson’s house in Badenoch M7.83, D2.350r

MacGregors of Glengyle (E) D3.451–52, D10.145v

MacGregors, persecution of the, after Glen Fruin M4.61–74, D1.403–14

MacGregors: how they took part of Balquhidder from the MacLarens M19.56–60, D7.573–82

MacGregors: how they took Rannoch M19.36–39, D7.617–23

MacIlleGhlais (Gray) in Gott, Tiree, and how he murdered his neighbour MacIlleSheathain (Shaw) from Jura M18.118–20, D7.404–07

MacIllony the Jura thief and murderer M18.50–52, D7.112–13, 117–19

Macilvernock, Hugh (Eoghan Bacach), the lame archer of North Knapdale: how he fought a pack of wolves, then Mac Cailein Mór, then the Athollmen M8.16–26, D3.42–49, 224–26, D6.416, D9.111r–113v

Macintyre, Duncan Ban, and Alastair mac Mhaighstir Alastair: a witty exchange about a ferry and Beinn Dóbhrain D10.88v–89r

Macintyres, the origin of the M5.121–28, D2.74–79, D9.117r–118v

MacIsaac brothers of Leirg in Kilmartin: how they defended the heir to Craignish from robbers, and the eldest gave rise to the MacCallums of Corranbeg M7.62–67, D2.319–21

MacIvers of Asknish: how they invaded Colonsay but were repulsed by the MacNeils, the only invaders to survive being MacIver himself and Mac a’ Bhacasdair D7.139–42

MacKellar of Maam, Neil: elegy to his sons (‘Òran Shròin Easgair’) by Duncan Macintyre M1.23–29, D1.60–62v, D2.336–45, D6.548–57, Mackechnie 69–74, Campbells of the Ark 1.586

MacKellars of Maam: their relationship with the Campbells of Glendaruel M1.20–22, D1.59–60, Mackechnie 67–68

MacKenzie, Duncan (Donnchadh Mór ‘Big Duncan’), in North Ballachulish M3.40–43, D1.277–78, Mackechnie 226–27

MacKenzie, Duncan, and the smith of Ballachulish, four soldiers killed in Lochaber by M3.46–48, D1.280rv, Mackechnie 230

MacKinlay of Tayinloan: how he is living happily with his wife and seven sons; how one night the dog brings in a bone, and MacKinlay uses it to prophesy that if they are still together the next Christmas after this, they will remain so for a long time; how MacDonald summons him to Largie to take command of sixteen men whom he is sending to help out Colla Ciotach in Islay, and, against his better judgement, he agrees; how Argyll’s galley, commanded by Campbell of Ardkinglas, catches sight of them near the entrance to the Sound of Islay; how they run for Eilean Mór Mhic O Chormaig, and are caught on that island and hanged; how Ardkinglas goes on to Tayinloan and hangs six of the seven sons, sparing only one who is sick, who is sent to prison in Inveraray, and grows strong there; how a Spanish skipper comes into port, challenges the Inveraray men to putting the stone, and beats them all; how young MacKinlay is brought out of prison to try his hand against the Spaniard, and is offered his freedom if he wins; how he beats the Spaniard, who offers him a job; how Mac Cailein gives him his freedom as promised, but Ardkinglas is afraid that he will come back some day in search of revenge, so young MacKinlay is hanged D3.320–23, M10.63–68 (‘Mac Kinlay of Tayinloan’)

MacKinnon of Corriehiam and the Stewarts of Corriecravie M13.34–39, D4.248–53, D6.347, 462–65, D7.79

MacKinnon of Monamore and MacFuili of Lamlash M13.59–62, D4.273–75, D6.490–92

MacKinnons of Corriehiam, Stewarts of Kilpatrick and of the Seal, and the Hamiltons D10.26–30

Mackintosh of Tirinie, Ewen (Eoghan Brìdeach ‘Dwarf Ewen’), and the Cummings of Blair M19.39–48, D7.625–35, 637, 643–51

Mackintosh, Peter, poem by, beg. ‘Fonn nan dana, le teud ’s clàr’, with trl. (E) beg. ‘The Song, the Pipe, and well-toned strings’ D3.483r

Mackintosh, Peter, poem by: ‘Am Bàta Crìon’ D3.483v

Mackintosh, Peter, poem by: ‘Am Fear-Imirich gu Céin-Thìr’ D3.490rv

Mackintosh, Peter, poem by: ‘An Herculous’ D3.484r–486v

Mackintosh, Peter, poem by: ‘Gratitude’ (E) D3.487v

Mackintosh, Peter, poem by: ‘Kintyre’ (E) D3.489v–490r

Mackintosh, Peter, poem by: ‘Laoidh Spioradail’ D3.488r–489v

Mackintosh, Peter, poem by: ‘Ode to Iona’ (E) D3.483v, 487rv

MacLachlan of Dunadd: how he married MacLean of Lochbuie’s daughter against her father’s will, and defeated and killed the men sent to fetch her back M5.129–31, D2.80–81

MacLachlan of Strathlachlan M8.1–6, D3.25–28

MacLachlans of Coruanan and Lismore D7.322–27

MacLaverty of Dun Samhla, Campbell of Craignish’s bodyguard: his bravery at the battle of Glenlivet, how he fought and killed MacKay of the Rhinns and escaped the Islaymen’s vengeance at first, but was killed by them in Jura M7.33–45, D2.289–97, D9.94–96

MacLean of Aros, Allan, MacGillivray of Glen Cannel, Neil MacLean of Coll and MacPhee of Colonsay D7.263–75, 278–81

MacLean of Coll and MacNeil of Hynish M16.89–90, D5.348rv

MacLean of Coll and MacVicar (Mac a’ Bheachdair) D10.86–87

MacLean of Coll and the Camerons (E) D9.86r

MacLean of Coll, John (Iain Garbh) M17.66–71, M18.82–93, D6.207–16, D7.213–30

MacLean of Drimnin, Charles, and Lachlan MacLachlan of Strathlachlan at Culloden M18.78–79, D7.204–06

MacLean of Drimnin, Charles, his widow and sons M18.80–82, D7.206–08

MacLean of Drimnin, Charles: how he and his three sons were killed at Culloden D5.235

MacLean of Duart and Campbell of Calder M6.107–11, D2.191–94

MacLean of Duart and his castle in Tiree D6.309

MacLean of Duart and how Mac Cailein got his land M15.128–30, D5.277–78, D7.277

MacLean of Duart and Mac Cailein’s daughter M15.109–27, D5.258–76, 279–83, D6.342

MacLean of Duart and MacIan of Ardnamurchan in Morvern D7.209

MacLean of Duart and the MacKinnons of Caolas in Tiree M17.87–97, D6.241–57

MacLean of Duart, Lachlan (Lachlann Bronnach) M17.60–66, D6.199–207

MacLean of Duart, Lachlann Mór: how he comes to raid Kintyre with his uncle John MacLean of Morvern (Iain Dubh), and how Iain Dubh is caught and beheaded by Angus MacDonald D7.145

MacLean of Duart, Lachlann Mór: how he forced MacDonald to grant him lands in the Rhinns of Islay, how he accepted MacDonald’s invitation to a feast at Mulindry, escaped MacDonald’s trap, then narrowly avoided hanging M18.39–44, D7.86–93

MacLean of Duart: how he got Tiree from MacDonald of the Isles M17.80–81, D6.230–31

MacLean of Glensanda M18.76–77, D7.201–03

MacLean of Lochbuie and Campbell of Craignish, see MacLeans of Lochbuie and Campbells of Craignish

MacLean of Lochbuie and Goiridh Mac a’ Cheileartaich M9.80–83, D3.236–38

MacLean of Lochbuie and the pedlar M9.84–85, D3.239r

MacLean of Muck and Mac Iain Ghiorr M18.123–27, D7.437–45

MacLean of Torloisk and MacPhee of Colonsay D6.327–29

MacLean, Charles (Tearlach Mìn), in Kingairloch and Donald Cameron M17.99–102, D6.263–66

MacLean, John (Iain Mór Diùrach) M17.72–77, D6.217–24

MacLean, John (Iain Mór Diùrach), and the Irish earl M17.77–80, D6.225–29

MacLeans and MacDougalls: the story of Dubhag Nic O Fion in Kerrera D9.119–23

MacLeans of Ardgour and MacMasters M16.101–02, D5.366r

MacLeans of Ardgour, genealogical account of D3.355–56 (E)

MacLeans of Boreray, genealogical account of D3.356 (E)

MacLeans of Coll, genealogical account of D3.354–55 (E)

MacLeans of Duart and the Baron of the Bachall M6.119–22, D2.200–01

MacLeans of Duart M10.51–60, D3.309–15

MacLeans of Duart, genealogical account of D3.348–54 (E)

MacLeans of Duart, their origins and early history, written by Donald MacKenzie, Kilmory, Ardnamurchan D2.271–82, 284–85 (E)

MacLeans of Inverscadell, genealogical account of D3.357 (E)

MacLeans of Lochbuie and Campbells of Craignish M7.45–48, D2.298–300, D6.527, D10.74–75

MacLeans of Lochbuie and MacTaggarts D5.359v

MacLeans of Lochbuie M10.60–63, D3.316–17, D9.125rv

MacLeans of Lochbuie: Iain Beàrnach, Eoghan a’ Chinn Bhig and Murchadh Gearr M10.69–101, D3.326–45, D7.212, 446–48, D9.136–49r

MacLeans of Morvern, genealogical account of D3.357rv (E)

MacLeans of the white-faced horse, the (Clann Illeathain an eich bhlàir) M2.24–34, D1.169–75, Mackechnie 148–53, D9.102r–103v

MacLeans of Treshnish, genealogical account of D3.356 (E)

MacLeod of Dunvegan, Roderick (Ruairi Mór), his struggle with the MacDonalds over Trotternish, and the drowning of Iain Garbh MacLeod of Raasay M16.119–24, D5.378–79

MacLeod of Dunvegan: how MacIver/Campbell of Asknish took his place in a duel, and received lands in Skye and Harris as his reward M5.131–32, M6.1–2, M16.118–19, D2.82–83, D5.375–77, D6.366–72

MacLeod women, verse on, beg. ‘Ged bhiodh mnathan sìol Leòid’ D7.430

MacLugashes and Lamonts M14.124–25, D5.181

MacMartin of Kinlochbeg and his dispute with Cameron of Callart M3.112–15, D1.340–41, Mackechnie 264–65

MacMaster, Alexander, the duke of Hamilton’s drover M13.85–97, D4.294–301, D6.482–89, 493–94

MacMhàtharain, Campbell of Carradale’s servant: how he predicts the outcome of the battle of Inverlochy by means of scapulimancy D4.184, D9.193r, M13.1–2 (‘Mac Mhàthairean’)

MacMillan of Glendoe: how there is famine in Kintyre after Alastair mac Colla’s wars, and supplies have to be got from Ireland; how MacMillan goes to Kinloch Kilkerran to buy meal, and meets an Irish skipper whose life he saved in the battle of Largie; how the skipper gives him as much meal as he can carry D4.176–77, M12.126–27 (‘Mac Millan of Glendoo’)

MacMillans: how they came to Uist D7.560

MacMurchy of the Backs (MacMhurchaidh nam Baic): how he gives a night’s hospitality to a man believed to be Prince Charles, and is reprimanded by Colin Campbell, the Duke’s chamberlain at Rosneath D3.29r

MacNab of Kinnell and the MacNishes M17.42–47, D6.148–57

MacNab, John (Iain Mìn ‘Smooth John’) and the robber on the Làirig Ìle M17.48, D6.158

MacNabs of Bartarurich in Glenorchy (E) D3.450–51, D7.77, D10.145

MacNair, John, Clachaig, Glen Lean (reciter): ‘Donnchadh na Sgoil’ (‘Duncan of the School’), a trickster tale D10.90r, 91r, 94r, 95r, 96r, 97rv

MacNair, John, Clachaig, Glen Lean (reciter): Arthurian ballad beg. ‘Turus chaidh Righ Artair s a shluagh’ M7.112–14, D2.376–79, D10.193–94, 206rv

MacNaughton of Dundarave, song to: ‘MacNeachdainn an Dùin’ D1.505r, D8.186rv, D10.179v, 187v–189v

MacNeil of Barra: how his illegitimate son (an Gille Dubh) killed the last Norwegians who came to settle in the islands M16.87–89, D5.346r

MacNeil of Colonsay, the first M12.125–26, D4.175

MacNeil of Melfort M7.54–61, D2.312–17, D6.526, D9.127r, 128r

MacNeil of Taynish, Campbell of Carsaig and the Macilvernocks: how they defeated and killed a band of Mullmen who were plundering Knapdale under Kenneth MacLean of Croggan (Blàr Choinnich Mhóir a’ Chrògain) M8.30–33, D3.53–54, D6.327, D9.115rv

MacNeils (‘MacNails’), how they lost Strath Eck to the Whytes M1.109–12, D1.134–36, Mackechnie 122–24

MacNicols in Glenorchy D7.419

MacPhail, Archibald (Gilleasba Mór MacPhàil ‘Big Archibald MacPhail’), in Glencoe M3.59–88, D1.291–312, D8.238–53, D9.260v, Mackechnie 237–50

MacPhee the Smith at the head of Loch Gilp (an Saor Mac Phéigh): how he turned the tables on the Norwegian smiths D9.81r, 82r, 92r, 105–08

MacPhee, Donald (Domhnall Ruadh Mac-a-Phì), in the Ross of Mull M18.128–32, D7.455–59

MacPhees of Colonsay: how they killed Big Auchry MacCallum or Malcolm (Auchraidh Mór, Auchairidh Mór) in battle M1.9–12, D1.48–51, D9.87r, Mackechnie 60–61

MacPhees of Colonsay: their origins and their struggles with the MacLeans M16.106–12, 116–17, D5.370–73, D7.138, 379

Macpherson, D. C., written by: ‘Cuchullin and Eamhair’ M20.33rv

Macpherson, D. C., written by: ‘Cuchullin’s Chariot’ M20.31–32

Macpherson, D. C., written by: The Story of Finn mac Cual M20.34–45

Macpherson, James: ‘Teamhra Leabhar VII’, Temora book VII in Gaelic D10.166–70

Macpherson, James: some quotations from his ‘poems of Ossian’ D7.45

MacQuilkan, Angus, baron of Culdrynoch in Kilberry: how he married a Gigha girl and got his cattle back from the Athollmen M9.85–91, D3.235rv

MacQuilkan, baron of Culdrynoch in Kilberry, and the glaistig who may have been a priest M9.77–79, D3.234r

MacRadhain, an Gille Odhar: his exploits as an archer, his recipe for a long and happy life, and how he died in 1671, aged 180 M18.45–47, D7.108–11

MacRaes, origin of the: how Campbell of Barraracain killed Dugald Campbell of Craignish’s sister’s son, MacMartin of Fincharn, then fled under the name Mac Ratha, first to Mull, then to Kintail, Inverness, and  back to Kintail M6.132–35, M7.1–16, D2.241–56, D5.466–74 (E), D10.76–85

MacVicar of Dail Chruinneachd (Glen Aray) and MacKellar of Maam (Glen Shira): a betrothal, a wedding and a fight over the lands of Kilblaan M1.12–20, D1.53–58, D10.151v, Mackechnie 62–66

MacVicar of the River-Mouth at Inveraray, his son an Searrach Soilleir (‘the Clean Reaper’): how he was fostered by the MacIvers in Glassary, how he killed some MacAlisters who had stolen the MacIvers’ cattle, how the MacIvers defeated the MacAlisters in Knapdale, and how the new-born heir to Kintarbert was saved M15.98–108, D5.253–56, D6.532

MacVicar of the River-Mouth at Inveraray, his son an Searrach Soilleir (‘the Clean Reaper’): the rewards obtained by Iain Dubh nan Òrdag for killing him D6.425

MacWilliam, Donald, Uigle, reciter, ballad ‘Comhradh Tiamhaidh eadar Nighean Oighre Bhaile Cliath agus Murchadh Mac Brian Righ Eirinn’ D3.194–96, M9.2–6 (‘Mournful Dialogue between the daughter of the Heir of Dublin and Murdoch Mac Brian, king of Ireland’)

MacWilliam, Donald, Uigle, reciter, ballad ‘Dàn Ghruagach Chreig na Tulaich’ D3.208–11, D10.158v–160r, 164r, M9.19–22 (‘The Gruagach of the Rock of the Mound’)

MacWilliam, Donald, Uigle, reciter, Ossianic ballad ‘Caoilte agus a’ Mhuc’ D3.204–07, D10.156r–157r, 163r, M9.15–18 (‘Caoilte and the Sow’)

MacWilliam, Donald, Uigle, reciter, Ossianic ballad ‘Cath Innis Torc eadar Fionn agus Màghnus’ D3.197–203, D10.153r–155v, M9.7–14 (‘The Battle of Innis Torc’)

MacWilliam, Donald, Uigle, reciter, Ossianic ballad ‘Duan na Ceardaich’ (‘The Lay of the Smithy’), here called ‘An Gobha Sìth’ D3.212–14, D10.157v–158r, 161rv, M9.23–26 (‘The Fairy Smith’)

Marquess of Argyll and Sir David Leslie in Mull M12.119, D4.165

Massacre of Dunaverty: how some of the MacEacherns escape D6.457

McLauchlan, Thomas, Celtic Gleanings, note of (E) D6.425

Miann a’ Bhàird Aosda: parts of Gaelic original and English translation D10.172r, 173v, 186rv

Modar Campbells of Skipness (‘na Modaraich’): how they fight in a battle between the Kintyremen and Athollmen at Tarbert in 1685, and one of them wins praise from an Athollman D6.427

Moidart, Arisaig and Morar, notes on people and places in D7.435

Monumental inscription D6.332

Muckairn and Ardchattan (MacDougalls and Campbells of Calder) D9.214r

Mull, Jura, Islay, Kintyre etc., notes on traditions about D7.143–45

Munro of Foulis: how he raided Strathardle and fought the Mackintoshes at Clachnaharry D6.397

Munro, Dean, ‘Genealogies of the Chief Clans of the Isles’ (E) D6.421–24, 431–33

Munro, Duncan, Auchindrain: his experiences after Culloden as a soldier under Col. John Campbell, younger of Mamore (‘Còirneal Jack’) M18.14–19, D7.9–17

Munro, Peter, in Auchindrain: how he and his six sons decided to emigrate to America, and were treated with great kindness by Lord John Campbell, brother of Duke George M18.19–21, D7.17–20

Munros of Argyll, their origins: how a young woman was made pregnant by Munro of Foulis, went to Ireland to give birth, and brought her baby son as far as Inveraray, where he was adopted by Fletcher of Drumlie in Glen Shira M15.131–35, M16.1, D5.286–90, D8.160–61

Murcha Mac Brian Borr Kinnedidh, arming run about, recited by Sarah Fletcher, Scallastle, Mull, D2.382–83, D7.241–45

Name ‘Eileanghreig’, the; note of horses etc. supplied by Gilbert Clerk, McKinsie and Archibald MacLean (E) D7.193

Names and addresses of informants etc. D7.4–8, 430–31, 434

Names of people who can supply stories (‘Ainm feadainn o’m faighear Sgeoil’) D6.528

Names of people with dates (E) D6.453

New Year’s greeting in verse to a young couple, Thomas and Grizel, ‘Fàilte na Bliadhna-Ùr’, beg. ‘Is iomadh bliadhna thriall’ M8.115–16, D3.125r

Nì Mhic Aonghais (Bean Mhic Iain Riabhaich): how a plundering raid by her and her men was repulsed by MacArthur of Proaig, and how she died in poverty at Octomore M18.60–61, D7.182–83 (‘Va fear de Chlann Arstair . . .’, 183–82)

Nì Mhic Aonghais (Bean Mhic Iain Riabhaich): how she persecuted the people of Islay, and how the MacTaggarts of Corsapol escaped to the north end of Jura (encountering the madwoman Shaw) and then to Mull M18.53–58, D7.186–92 (‘B’e an tus Iain Riavach . . .’, 192–86)

Niall Naoighiallach, notes on his life (E) D6.531

North Inch of Perth, battle of the D6.331 (E)

Note by JFC on a Mull story D2.287r

Ogham alphabet D7.425

Opening of ancient graves, the M13.6–7, D4.226–28

Ossian’s daughter M13.5–6, D4.226

Ossianic ballad ‘A’ Chailleach Ruadh’ (‘The Red-Haired Wife’) D7.232–34

Ossianic ballad ‘A’ Mhuireairteach’ (‘The Sea-Hag’) beg. ‘Thuit am Muireartach le Fionn’ D7.350–52

Ossianic ballad ‘An Dearg’ (‘The Red’) M7.97–99, D2.363–64

Ossianic ballad ‘Cath Loduinn’, single verse of D9.222v

Ossianic ballad ‘Comhrag Bhrain ’s a’ Choin Duibh’ (‘Bran’s Fight with the Black Dog’), beg. ‘Air dhuinn la ’sa bheinn sheilg’ D6.412–13

Ossianic ballad ‘Conn Mac an Deirg’ from Tiree sources D10.148–51

Ossianic ballad ‘Diarmad’s Death’ or ‘The Lay of Diarmaid’ M20.15–30

Ossianic ballad ‘Eas Ruadh’ (‘Assaroe’) beg. ‘Latha dhuinn beagan sluaigh’ D7.337–42

Ossianic ballad ‘Gràinne’s Elopement with Diarmaid’ M20.1–5

Ossianic ballad ‘Laoidh Fhearalais’ (‘The Lay of Fearalas’) D7.235–39

Ossianic ballad ‘Laoidh Laomuin Mhic an Uamh-Fhir’ M7.92–96, D2.359–62

Ossianic ballad ‘Nighean Iunsa’ (‘The Daughter of Iunsa’) beg. ‘Is cumha dhuinne bho nach ionamhuinn’ D7.343–45, 427–28

Ossianic ballad ‘Nighean Rìgh Connachan’ (‘The Daughter of King Conachan’) M7.99–103, D2.365–67, D10.164rv, 190r

Ossianic ballad ‘The Pursuit of Diarmaid and Gràinne’ M20.6–14

Ossianic ballad set in Glencoe: ‘Dùil Mhic Stairn ri Éirinn’, beg. ‘I tiamhaidh nochd Gleann Comhan’ D6.408–11

Ossianic balled ‘Crònan na Féinne’ beg. ‘A Chleirich a chanas na sailm’ D7.355–56, 383–88

Ossianic tale: how Conachan came to Islay from Ireland to fight the Féinn, and was killed by a stratagem M7.104–05, D2.368

Ossianic verse: ‘Oisein don Ghrein’ (‘Ossian’s Address to the Sun’) beg. ‘O thusa fein a shiubhlas shuas!’ D6.406–07

Perthshire, list of informants from D6.71

Pillar-stones M13.9, D4.229

Place-names, list of, beginning Allt Sheileagan D7.37

Poem in Old Irish ‘Bàs Fhinn’ beg. ‘Ro bith Find, ba do gaibh’ D7.20–21

Pseudo-Ossianic ballad ‘Malmhìn a’ Caoidh Bàs Oscair’ (‘Malvina Lamenting the Death of Oscar’) D3.481–82

Raonnal Cam na Foille (MacAlisters and MacDonalds) D6.522–24

Rental of Tiree, Mull, Morvern, Jura and Scarba (1674) D5.475–78 (E)

Riada(o)n: origins of Somhairle mac Gillebhrighde in Morvern M14.36–42, 80–94, D5.123–27, 152–59

Riada(o)n’s descendants in Morvern M14.43–44, D5.128rv

Rìgh Fionnaghal, his death: how he asserts jus primae nocte, how the widow of the ploughman whom he killed is to remarry, how she pleads with him not to claim his right but he insists on it, how her son has come of age, how he steals one of Rìgh Fionnaghal’s own guns but has no matches or flints, how the wedding takes place, how the ploughman’s son hides behind the barn where his mother is to be bedded, how he sees Rìgh Fionnaghal come into the barn where his mother is lying, how she puts out her hand to stop him getting into bed with her, how her son applies a lighted peat to the gun and it goes off, killing Rìgh Fionnaghal and breaking his mother’s hand, how Rìgh Fionnaghal is buried at Saddell under a grave-slab showing a fully-armed warrior, how he was so evil that no one laments him or punishes his executioner, how some say that his name was Angus, and how a son of his courts MacAlister of Kintarbert’s daughter but is accidentally poisoned D3.410–11, D9.160–62, M11.39–42 (‘King Fingall’)

Rìgh Fionnaghal, who is the head of the MacDonalds, is called Rìgh nan Eilean (‘the King of the Isles’), lives in a castle at Rhunahaorine (‘Caisteal na h-Aoirinn’) at some point before Alastair mac Colla’s time, appears to be mad as well as cruel, and has a gun called a’ Chuthag (‘the Cuckoo’); all of which, taken together, seems to suggest that he lives c. 1600 and is possibly a MacDonald of Largie, but more probably Angus MacDonald of Islay (note D3.411r do reir cuid de fheadhainn b’e Aonghus a b ainm baiste dh’a ‘according to some his baptismal name was Angus’): how he shoots and kills a man approaching the castle who turns out to be his own brother; how he has three daughters who are courted by the sons of MacDonald of Glengarry, MacDonald of Sleat and MacDonald of Ardnamurchan; how his eldest daughter marries Glengarry’s son, how he gives them Lower Largie and Caisteal na h-Aoirinn, and goes to live in Saddell Castle; how he kills his ploughman, and the ploughman’s son swears that one day he will avenge his father; how three lads visit him from Ireland and are put in bed with their heads together, and how he kills them for fun with one blow of his sword; how he goes on a visit to Ireland, takes a fancy to the wife of a man named Mac Thàmhuis (MacTavish, or at least the son of Thomas), kidnaps her and brings her home to Saddell; how Mac Thàmhuis goes to Saddell Castle disguised as a beggar to get his wife back, but is betrayed by Rìgh Fionnaghal’s cook and thrown into the dungeon; how he gets food but dies of thirst, and when his wife sees his corpse she commits suicide and is buried with him; how Rìgh Fionnaghal decides to kill two farmers who are not paying their rent, and goes to MacKay of Ugadale to get his help; how he finds him in bed, but as MacKay gets up he takes his sword and, still wearing only his nightshirt, propels Rìgh Fionnaghal at swordpoint all the way to the shore, where he releases him; how a thief from Kilmaluag steals a wedder at Arnicle and gives it to his neighbour, a man called Salmond (Mac a’ Bhradain), to keep it for him; how the thief ‘shops’ Salmond to Rìgh Fionnaghal when he comes looking for the wedder, and Salmond is duly hanged; how Rìgh Fionnaghal lives in Kilkerran Castle when the King comes to hold a parliament at Kinloch; how he is at feud with the MacAlisters, and summons MacAlister of Upper Largie to Kilkerran; how MacAlister comes to Kilkerran, but is warned that it is a trap, and escapes on horseback; how in passing Ugadale the son of MacNeil (!) tries to stop him, but he shoots him dead; how his horse collapses, and he staggers home carrying his saddle; how he goes to a secret place, inscribes a charter putting his affairs in order ‘using whatever was used at that time instead of paper’, goes to Dunstaffnage, and does not come back until he receives certain news that Rìgh Fionnaghal is dead D3.387–98, D6.452–53, D9.154v, 160r, M11.5–21 (‘King Fingall’)

Robert Bruce (tiny fragment) D9.212r

Robert Bruce and Robert III in Arran D6.342, 468

Robert Bruce, part 1: his brother Edward, MacDougall of Lorn, Wallace, Sir Neil Campbell, Stewart of Appin, MacFadyen the Irish cateran, and the battle of the Pass of Brander M14.95–107, M15.11–18, 65–68, D5.160–167v, 195–98, 226–27, 230–31, D6.196–97, D9.85r, 87v, 114r, 261–62

Robert Bruce, part 2: the Battle of Dalry and Bruce’s retreat south through Perthshire and the Lennox to Bute and Kintarbert M14.126–34, M15.1–2, 18–36, D5.183–88, 198–206, Newton 150–57

Robert Bruce, part 3: his first sojourn in Arran M15.36–38, D5.206–07

Robert Bruce, part 4: how Bruce lands at Carradale from Arran, wanders around, comes to a herdsman’s cottage at Ugadale and asks for a night’s accommodation; how the herdsman surrenders his chair, Bruce refuses it, then takes it when the herdsman points out that he is ‘king in his own house’; how the herdsman’s wife has difficulty finding a chicken for Bruce’s dinner in the dark; how next morning Bruce asks the herdsman to show him the way over the hill, and they come to Arnicle; how Bruce reveals his identity, and asks how he can reward the herdsman if he becomes king; how the herdsman says that if he had Ugadale and Arnicle he would be as happy as a king; how Bruce asks his name, he tells him MacKay, and Bruce makes a note in his pocket-book; how Bruce is sheltered by MacDonald, first at Rhunahaorine, then Saddell, then Dunaverty, after which he sends him to Rathlin, where he spends a year protected by the people, who hate the king of England; how he watches a spider in a barn there climbing and falling eleven times in an effort to spin its web, just as he has fought and lost eleven battles; how the spider succeeds at the twelfth attempt, inspiring Bruce to make one more effort to gain the crown of Scotland; and how, when he is King, he grants MacKay and his progeny title to Ugadale D5.207–12, 228–29, M15.38–46 (‘King Robert Bruce’), 68–71 (‘A short story of Robert Bruce’)

Robert Bruce, part 5: his second sojourn in Arran M15.46–47, D5.212–13

Robert Bruce, part 6: Bruce at Ardtornish and in Uist M15.47–53, D5.213–16

Robert Bruce, part 7: his third sojourn in Arran, and his victory at Bannockburn M15.53–62, D5.216–22, D6.460–61

Robert Bruce, part 8: how Bruce, as king, rewarded the MacDonalds, Dewars, Stewarts and Campbells, and punished the MacDougalls, MacNaughtons, MacNabs, MacPhersons and abbot of Inchaffray M15.63–65, D5.222–23

Robert Bruce: how he rewarded the people of Ayr and Prestwick M18.22, D6.556, D7.43–44

Robertson of Calvine and the Mackintoshes D6.72–73

Robertson, Ewen (Stalcaire Riabhach nan Saighead ‘the Tawny Fowler of the Arrows’, from Calvine in Atholl), and his descendants in Glencoe M4.74–131, D1.416–53, D7.413–16, D8.198–207, D9.5–22, 48r, 49r, 49v–55

Robertsons: how the MacDhonnchaidh eponym, Donnchadh Reamhar, defeated the MacDougalls of Lorn at Innseag nan Ceann in Glen Etive M15.2–11, D5.189–94, D6.420, D7.99–101

Satirical verse beg. ‘Ugly the sneer on yon clifft of the hill’ (E) D10.182v

Scott, Robert, Glenorchy, reciter: Ossianic ballad ‘Dàn na h-Ainnir’ (‘The Maiden’s Poem’) D7.346–49

Shaw (Nic Ille Sheathain), the madwoman in Jura M18.59–60, D7.184–85 (‘Chaiy Nic Ille Sheaghain . . .’, 185–84)

Shaw, James, the Lochnell Bard, song on Mull clearances by: ‘Chunna mise an raoir bruadar’ D10.171rv, 187rv

Skipness Castle: how it is built by the MacAlisters, how Campbell of Ardentinny and his men arrive unexpectedly, how they rush in and lock MacAlister of Skipness out, how he obtains a force of men from MacAlister of Loup with which to retake the castle, how they begin to cut off the water supply, how an old woman alerts the Campbells, how they drive the MacAlisters away, and how when the woman dies the MacAlisters bury her dishonourably at the entrance to the churchyard of Kilcalmonell D3.127r–128r, D6.434–35, M8.122–24 (‘The Laird of Aird an Teine and Skipness Castle’)

Skipness Castle: how it is built by the Norsemen and taken over by the MacAlisters; how Campbell of Ardentinny in Cowal sends a servant called MacKinnon to help him take it; how MacKinnon arrives at Skipness rowing a raft, and manages to convince MacAlister that he is fleeing persecution; how he becomes MacAlister’s trusted servant; how Ardentinny comes to the castle and parleys with MacAlister; how MacKinnon passes the keys out through a gun-hole, enabling Ardentinny to take possession of it, and giving rise to the Campbells of Skipness D3.126rv, D6.434, M8.117–21 (‘Skipness Castle and Mac Kinnon’)

Skipness Castle: how it is built by the Picts, how a MacDonald called the Red Earl (‘an t-Iarla Ruadh’) takes possession, how the people are groaning over the burden of services and other exactions, how the Campbells of Ardentinny take the castle with MacKinnon’s help, how they win the people over to their side, how the MacAlisters besiege the castle and try to cut off the water supply, how a MacKinnon woman warns the garrison what is happening, how the MacAlisters are repulsed with cannonfire, how the MacAlisters bring up a siege engine called the muc nimhe (‘poisonous pig’) which will explode under the wall, how a man called MacTavish blows up the muc nimhe on the shore instead, how the MacAlisters fight two losing battles for the castle, and how the MacKinnon woman (Cailleach na Cuigeile, ‘the Old Woman of the Distaff’) makes a song against them D3.132–36, 148–59, D6.436, M8.129–34 (‘The Red-haired Earl who had Skipness’)

Skipness Castle: how the MacAlisters try to retake it by means of a siege engine (muc nimhe ‘poisonous pig’) which will shelter them while they place an explosive charge under the wall, but how a Campbell from the castle, disguised as a woman, succeeds in blowing up the muc nimhe instead D3.129rv, M8.124–26 (‘The Laird of Aird an Teine and Skipness Castle’)

Skipness Castle: song against the MacAlisters made by Cailleach na Cuigeile, ‘the Old Woman of the Distaff’, beg. in one version ‘B i siod an lamh rinn an tapadh’ and in another ‘Triath na Luibe s Triath na Learga’ D3.159–60, D6.438–40, M9.54–55 (‘Verses by the Hag of the Distaff’)

Skipness, JFC’s notes on: D3.116r–121r, 123r (E)

Skipness, succession to: how Major Walter Campbell of Skipness and his wife are shipwrecked on their way to Edinburgh, which leads to the drowning of his wife and the birth of an illegitimate son, nicknamed Modar or Modara, by the daughter of the fisherman who rescues him; how a subsequent laird of Skipness is poisoned by his sister, who wants her son by a man called Iain Maol to succeed; how the poisoned laird goes to Rothesay in search of a cure, leaving his will and title-deeds with a fisherman there; how he then sets sail for Greenock, but dies on the way; how the case is to be settled on a particular day at Inveraray, and appears to be very much in doubt, although the only legitimate claimant appears to be an orphan who arrives there in the care of his uncle; how they are sought out there by the Rothesay fisherman, who tells them that he has papers which prove the justice of their case; how he fetches them just in time, and asks nothing in reward but that Rothesay fishermen may have the right to cut timber for their boats in the woods of Skipness D3.136v, 137v, 138v, 139v, 140v, 141v, 162–65, 183–88, D6.442, 447–48, M9.38–45 (‘The Modar Campbells of Skipness’), 46–49 (‘The Origin of the Modar Campbells’)

Somhairle Liath D7.79

Song ‘Bruthaichean Ghleann Smòil’: one verse in Gaelic beg. ‘Tha do bhroilleach soluis’ and three in Eng. beg. ‘When Mary and me was young’ D5.232v

Song ‘Crodh Chailein’ D10.182v

Song ‘Deoch-Slàinte nan Gillean’ D10.95v

Song ‘Raonal ’s Cairistìne’ relating to Culfockan on Lochfyneside, beg. ‘Thigeamaid s gluaiseamaid’ D7.83–85

Song (mouth-music) beg. ‘Nam biodh agam trudar bodaich bhogrinn anns an allt e’ D5.360r

Song (obscure) beg. ‘Trì adhaircean caorach duibhe’ D7.330

Song (one verse) beg. ‘Tha Iain-molach nan earb / fo’n charn na luidh’ D6.325

Song (one verse) on a cat beg. ‘Ach a chait ud Dhaibhi ruaidh’ D6.427

Song beg. ‘O! a ghuth nan guth a chomhuidh ta’ D10.176r

Song between two sisters on the type of man they would marry, beg. ‘Na dean taobhsainn ri balach’ M7.75–77, D2.329–30, D10.192rv

Song mentioning Auchinbreck, Loch Gair and Carnassarie, one verse of, beg. ‘Gur e mise ta iar m shiora’ D7.329

Song on grey things beg. ‘Tharla dhomh bhi s an Dun so shiar’ D10.195rv

Song to a girl beg. ‘Tha t fhald bachlach dualach’ D10.195v

St Mungo, Glasgow and the Holy Loch M9.92–96, D3.241–44

Stewart of Appin and MacDougall of Dunollie D9.56–61, 115r

Stewart of Appin, Duncan D9.62–71

Stewart of Appin, Robert M14.44–60, 68–69, 71–74, D5.129–36, 142r, 143r, 144r

Stewart of Ardsheil, Charles M2.49–104, D1.186–226, Mackechnie 161–87

Stewart of Ardsheil, Charles, and Rob Roy MacGregor D8.108–23

Stewart of Ardsheil, Charles: his hiding-places after Culloden D6.387

Stewart of Ardsheil, Duncan M3.23–39, D1.265–75, D8.124–32, Mackechnie 218–25

Stewart of Ardvorlich (am Màidsear Odhar, the Swarthy Major) and the MacDonalds of Glencoe M17.17–23, D6.107–11

Stewart of Ballachulish and the duke of Argyll D9.47

Stewart of Ballachulish, Alexander M14.4–13, D5.104–09, D10.50v

Stewart of Baravurich (Appin), Alexander, and the shepherd D9.49r

Stewart of Invernahyle M2.105–07, D1.226–29, D6.446, Mackechnie 188–89

Stewart, Alexander, earl of Mar: how he lost the battle of Inverlochy to Clanranald, and was sheltered by the Irishman O Birrean D6.330

Stewart, Allan Breck (Ailean Breac) M3.17–18, D1.256v, Mackechnie 214

Stewart, Donald (Domhnall mac Dhomhnaill), nephew of Ballachulish and assassin of Glenure M3.18–23, D1.261–65, Mackechnie 215–17

Stewart, Donald (Domhnall nan Òrd, Donald of the Hammers) M6.15–80, D2.131–73, D3.146, D9.23–44

Stewart, Dugald (Dùghall Dìolain, ‘Illegitimate Dugald’), and the MacDougalls M14.108–13, D5.168–71, D9.262–70

Stewart, James (Seumas a’ Ghlinne, James of the Glen) M3.4–16, D1.253–61, Mackechnie 207–13

Stewarts in Arran, the M13.21–34, D4.238–47, D6.342, D6.476–79, D10.73r

Stewarts of Appin at Culloden D5.236rv

Stewarts of Appin: the 1st Mac Iain Stiùbhairt M6.96–103, D2.184–88

Stewarts of Appin: the 5th Mac Iain Stiùbhairt M14.113–22, D5.172–78

Stewarts of Ballachulish D5.403

Stewarts of Corriecravie, the D6.475–76

Stewarts of Kilpatrick, the M13.40–46, D4.253–61

Stewarts of the Seal, the M13.47–48, D4.261–63, D5.363r

Stories from Kintyre, short list of D5.83r

Stories looked for D6.429

Stories, list of, given to James Robertson, the duke’s factor at Inveraray D6.558

Stories, lists of D1.326–31, D2.37–38, D3.498rv, D6.557

Storytellers, the (‘Fein radh mu na Sgeuil’) M5.44–47, D1.493–96

Strachur and Creggan: vessel containing crosses and grave-slabs sinks between, D6.336

String of Lorn, battle of the D2.102–10, D9.78r, 251–54

Stronachlachain in Glen Lochay, battle of M7.49–59, D6.159–77, 179, D7.372

Stuart, Prince Charles Edward: how he arrived in Moidart and raised his army D7.315–18

Tiree song ‘Breacan Màiri Ùisdein’ D4.323–24

Tiree song ‘Òran na Tì’ D4.325–26

Tiree, names of people in D6.186

Tiree, traditions about M20.46–59 (E)

Tobar Nèill Neònaich, rhyme mentioning D6.528

Torrylin when Dugald Bannatyne was minister of Kilmorie M17.131–33, D6.469–71

Tràigh Ghruinneart, battle of, mixture of anecdotes relating to D7.103–07

Tràigh Ghruinneart, battle of: how disagreements between MacLean and MacDonald about the former’s dowry land in the Rhinns led to three encounters, of which Tràigh Ghruinneart was the last; how Lachlann Mór broke every taboo; the composition of the armies; how a double agent whipped up animosity; how Dubhsìth MacIllesheathanaich offered himself to both sides and was taken by MacDonald; how MacDonald ordered his piper to play a new tune; how two MacEachern brothers met, fought, and made peace; how MacDonald’s reinforcements from Ireland, Arran and Kintyre turned the tide; how Lachlann Mór fought heroically but was killed by Dubhsìth; how one of MacDonald’s men was prevented from mutilating the corpse to steal his ring; how the Mullmen fled, but a man called MacMhuirich survived and remained in Islay; how MacTaggart saved Lochbuie; how Lachlan Mór was buried at Kilchoman M18.23–39, D7.47–75

Tràigh Ghruinneart, battle of: how the dwarf Dubhsìth killed Lachlann Mór MacLean, how two brothers on opposing sides met, fought, then made peace, how the Kintyremen turned the battle in MacDonald’s favour, how MacLean of Lochbuie was saved by a MacTaggart, how Lachlann Mór’s corpse was found and buried M16.96–101, D5.353–59r

Tràigh Ghruinneart, battle of: song beg. ‘Aig ceann traigh Ghruinnear[t] / dh fhag mi an curaidh’ D7.94

Verse in Gaelic script beg. ‘Tuathal diar ffine’ D7.193, 197

Verse in Gaelic script: ‘Ceillfair soc is cantair ceol’ D7.380–81

Verses on a knife long in the making, ‘A’ Chorc ’san robh Dàil’, beg. ‘Gheall an gobha domh-sa corc’ M7.97, D2.362

Whyte (MacIlleBhàin), Argyll’s first forester in Coirantee M16.129–32, D5.382–83

Whyte, John, grandson to Malcolm Whyte (Calum Mór MacIlleBhàin) M1.107–08, D1.133, Mackechnie 142–43

Whyte, Malcolm (Calum Mór MacIlleBhàin) M1.112–35, M2.1–14, D1.136–60, Mackechnie 125–41

Whyte, William Campbell, slater in Oban: song on clearances by D10.181r